Motî walon-francès
Dictionnaire wallon-français
Walloon-French dictionary


Rezultats - Résultats - Results

Come rén n' a stî trové, on fwait ene deujhinme saye, tot cwerant huzer dins les ortografeyes des motîs (e Feller, pre-Feller, vî rfondou, evnd.).
Come todi rén n' a stî trové, on fwait ene troejhinme saye, avou (bråmint) des replaeçmints d' ortografeye, eyet cweri ambedeus dins les intrêyes et dins les diferins scrijhaedjes des motîs.
Vos avoz cachî après:
Vous avez cherché:
You have searched:
huzer
Eredjistrumint(s) di trové(s):
Enregistrement(s) trouvé(s):
Matches:
5

èscusè

* èscusè. Waitîz a: èscuzer.

Trové dins: èscusè [C1]
(ID: 26981) Nén co so l' esplicant motî. Intrêye nén co rfondowe.


escuze

escuze (f.n.) excuse, pardon, prétexte. les ---s sont fwaites po s' è siervi; dji vs fwai totes mes ---s; |dji vs dimande ---; u: mande ---: je vous demande pardon. abén, mande --- , paret, vos n' mi l' avîz nin dit! (int. employée avant de contredire vivement un interlocuteur). ene boune --- n' est nén måle: se dit aux gens qui donnent de mauvais prétextes pour n'avoir pas fait une chose. Waitîz a: escuzer.

Trové dins: escuze [R9,R13]; èscuse [C1,C9,E1,E2,E21,E34,S24]
(ID: 13091) Nén co so l' esplicant motî. Intrêye nén co rfondowe.


escuzer

escuzer (v.c.) Excuser, pardon, justifier. dj'èscuze vos bièstrîyes; èscuzez, pardon; èscuzez, savoz, mossieû!; èscuzez, pèruke, dji n' saveu nin qu' vos avîz dès tch'vias (iron.), = excusez-moi; vpron, s'excuser.

Trové dins: escuzer [R9,R13]; èscuzer [C9,E1,E21]; èscusè [C1]
(ID: 20129) Dedja so l' esplicant motî: escuzer. Intrêye nén co rfondowe.


uzé, uzêye

uzé, -êye (addj.) usé(e).
Waitîz a: uzer.

Trové dins: ûzé [S0] / ûzé [S0]
(ID: 34738) Dedja so l' esplicant motî: uzé.


uzer

uzer (v.c.)
• 1. user (utiliser, profiter). --- di s' droet.
• 2. user (avoir de l'usure).
Famile: uzaedje, uzance, uzé, uzeu, uzufrut, uzure; mezuzer, aduzer.

Trové dins: uzer [R12]; ûser [E34]; uzè [C8]; ûzer [S0]
(ID: 18551) Dedja so l' esplicant motî: uzer.