Motî walon-francès
Dictionnaire wallon-français
Walloon-French dictionary


Rezultats - Résultats - Results

Vos avoz cachî après:
Vous avez cherché:
You have searched:
sacramint
Eredjistrumint(s) di trové(s):
Enregistrement(s) trouvé(s):
Matches:
5

mariaedje

mariaedje (o.n.)
• 1. mariage, union légale d’un homme et d’une femme. on bea ---, on pôve ---; li sacramint d' ---; promesse di ---; contrat d' ---, anea d' ---; lét d' ---; tchanson d' ---; banket d' ---; li --- l' a bråmint distchanté; les --- sont fwaits å cir: on n' a k' çou k' on doet-st aveur; les moirts yet les ---s fhèt do candjmint dins les manaedjes; les ---s yet ls etermimts, c' est ene rwene po les ptitès djins.
 »  hanter so ---: fréquenter assidûment.
 »  lete di ---: faire-part de mariage.
 »  --- a l' ôle; u: --- å tchampete: mariage sans formalité.
 »  --- a l'amidon; ou: --- al ditrimpe; u: --- å ptit sacramint; u: --- al cole: union libre. (sin. aclapaedje) | et vo ---? :: ça avance todi d' on djoû: à quelqu'un qui est interrogé sur la date de son mariage.
 »  --- dimande manaedje: il faut un domicile aux futurs époux.
 »  a moirt ey a ---, on trouve todi a rdire; u: après l' moirt et après l' ---, i gn a todi a prinde ou a rmete: après un décès ou un mariage, il y a toujours des sujets de contestation.
 »  el ---, c' est on rivet ki sere foirt; u: el ---, c' est on begna d' mizeres satchî pa deus grossès biesses: se dit pour se plaindre ou se méfier de l'état marital.
• 2. ---; ou: --- di France: ancien jeu de cartes. djouwans å --- !; el bea ---, c' est l --- di France.
• 3. (t. de jeu de carte) dans plusieurs jeux de cartes, réunion du roi et de la dame de la même couleur chez le même joueur.
 »  --- di Moustî: jeu de cartes dans lequel les partenaires multiplient les signes pour indiquer les cartes qu'ils ont.
 »  awè l' --- gåre: avoir le roi et la dame, plus une autre petite carte jouable si l'adversaire joue l'as.
 »  pitit ---: réunion de la dame et du valet de la même couleur chez le même joueur.
Waitîz a: maryî.

Trové dins: mariaedje [R9,R13]; marièdje [E1]; mariadje [C9,C13,S117]; mâriadje [C62]; mariâdje [C8,FO94,O4]; mâriådje [FO94]; mariådje [FO94]; mâriâdje [FO94]
(ID: 26481) Dedja so l' esplicant motî: mariaedje.


porcession

porcession (f.n.)
• 1. procession, marche solennelle religieuse avec chants et prières; défilé religieux. li --- al Sint-Lorint; li --- des Almands; li --- del Sint-Fiake; li --- do Sint-Sacramint: la Fête-Dieu; li --- do cwénze d' awousse: fête de l'Assomption de la Vierge.
 »  les yebes del ---: les plantes et les fleurs avec lesquelles on jonchait le parcours de la procession (à la Fête-Dieu et le 15 août).
 »  on n' såreut souner a messe et co-z esse al ---; u: on n' såreut souner les clotches et sey al ---: on ne peut faire deux choses à la fois; on ne peut pas être à la fois au four et au moulin.
 »  li --- d' Echternak: cette procession d'Echternach a lieu le mardi de la Pentecôte, en l'honneur de saint Willibrod, lequel est invoqué pour la guérison des maladies nerveuses. Elle est célèbre par la danse qui y est pratiquée, dans laquelle on fait deux pas en arrière pour trois pas en avant.
 »  c' est ene vraiye --- d' Echternak: c'est un véritable défilé (allusion au succès de foule remporté par la procession d'Echternach).
 »  fé come al --- d' Echternak: progresser puis régresser.
• 2. (par ext.) nombreuse suite de gens, longue file de personnes. ké --- dvant l' ouxh! Dj' avans-st avou ene vraiye --- al måjhon: nous avons eu un vrai défilé à la maison.
Waitîz a: porcessionelmint.

Trové dins: pôrcèssion [C8]; porcèssion [S0,S30]; pourcèssion [O4]; porcession [S117]; porcèsion [E203]
(ID: 25744) Dedja so l' esplicant motî: porcession.


pôrçulinne

pôrçulinne (f.n.)
• 1. porcelaine. des djates di ---; li djaspaedje d' ene ---; on siervice di ---; ene caftire di ---; c' est damadje ki l' --- est si cazuwele; c’ est del --- di Chine. (rl a: djapon).
 »  si maryî å sacramint d' ---: se marier civilement. (rl a: å ptit sacramint).
• 2. objet en porcelaine. on botike di ---s; cwand ns årans fwait li discaissaedje di nos ---s, nos ndirans: quand nous aurons décaissé nos porcelaines, nous nous en irons.

Trové dins: pôrçulinne [E1,R12]; pôrçulin.ne [C1]; pôrcilinne [E1]; pôrcilaînn [E203]; pôrcèlinne [E200]; porsulaînn [E203]; poûrcèlinne [O4]; pôsèlînne [C8]; pôrceulin.ne [S0]; porçulinne [S117]; pôrsolinne ?
(ID: 21165) Dedja so l' esplicant motî: pôrçulinne.


sacraminter

sacraminter (v.) jurer, blasphemer
Waitîz a: sacramint.

Trové dins: sacramèn'ter [E165]
(ID: 15936) Nén co so l' esplicant motî.


sacré, sacrêye

sacré, -êye
I. (addj.)
• 1. (utilisé après le nom) sacré(e), sacro-saint.
• 2. (utilisé avant le nom) sacré(e), fameux, se, indique la surprise, l'émerveillement. (rl a: saké).
• 3. idem avec sens péjoratif. --- paresseu, individu d'une paresse extraordinaire; djouwer on --- toû a ene sakî, jouer un fort vilain tour à quelqu'un.
II. sacré (o.n.) sacré (ce qui a le caractère de sacré, qui s'oppose à profane). i n' fåt nén rire avou l' ---.
Waitîz a: sacramint, sacriledje, sacrustin, consacrer.

Trové dins: sacré [C8]; sâcré [C8]; sâpré [C8]
(ID: 6155) Dedja so l' esplicant motî: sacré.