Motî walon-francès
Dictionnaire wallon-français
Walloon-French dictionary


Rezultats - Résultats - Results

Vos avoz cachî après:
Vous avez cherché:
You have searched:
sorpris
Eredjistrumint(s) di trové(s):
Enregistrement(s) trouvé(s):
Matches:
4

baba

baba (addj.) baba, stupéfait(e), ébahi, interloqué. dji so tot --- di cisse novele la; dj' a dmoré tot --- cwand on m' l' a dit.
Waitîz a: paf, amaké, estoumaké, peté, sorpris.

Trové dins: baba [C1,C13,C99,E1,E34,E170,S0]
(ID: 11209) Nén co so l' esplicant motî.


dizagreyåvmint

dizagreyåvmint (adv.) désagréablement. i m' a respondou --- ; dj' a stî --- sorpris.
Waitîz a: dizagreyåve.

Trové dins: dèzagrèyåvemint (dèzagrèyåv'mint) [E1]; dèzagrèyâblumint [E21]; dèsagrèyâblumint [E34]
(ID: 15772) Nén co so l' esplicant motî.


paf

paf (addj.) ahuri, ahurie ; baba, interdit, interdite ; stupéfait, stupéfaite ; surpris, surprise. esse tot ---; dimani tot ---. (rl a: amaké, maké, estoumaké, peté, reyusse, sorpris, ståmusse, tchoupe).
 »  si loukî tot ---: être stupéfait(e); vos m’ fijhoz loukî tot ---: vous m’en voyez stupéfait. (rl a: si loukî lådje).

Trové dins: paf [C8,E1,E170,O4]
(ID: 31966) Dedja so l' esplicant motî: paf.


ståmusse / eståmusse

ståmusse (addj.) étonné(e); hébété(e); interdit(e); interloqué(e); stupéfait(e); arrêté(e) brusquement bouche bée de stupeur, camus(e), effaré(e). dj’ a stou si ewaeré k’ dj’ a dmanou tot ståmusse: j’ai été si étonné que j’en suis resté interdit. (rl a: amaké, maké, estoumaké, peté, sorpris, paf, reyusse).

Trové dins: ståmusse [E34]; ståmus' [E1,E170]; stâmus' [E200]; staumuss [E178]
(ID: 32102) Dedja so l' esplicant motî: ståmusse.