Motî walon-francès
Dictionnaire wallon-français
Walloon-French dictionary


Rezultats - Résultats - Results

Vos avoz cachî après:
Vous avez cherché:
You have searched:
tchivea / tchvea
Eredjistrumint(s) di trové(s):
Enregistrement(s) trouvé(s):
Matches:
1

tchivea / tchvea

tch(i)vea (o.n.) cheveu (poil de la tête de l’homme). crolés tchveas: cheveux frisés, crepés. des blancs tchveas: des cheveux blancs. de cmelés ---s: des cheveux épars. des beas ---s, des beaux cheveux; kés beas noers tchiveas: quels beaux cheveux d'ébène. discomeler; u: discramyî; u: pingnî ses ---s, demêler (peigner) ses cheveux. flotche di ---s: touffe de cheveux. tress di ---s: tresse de cheveux. toirtchî; ou: tressî ses ---s: cordonner, cordeler les cheveux, faire des tresses. piete di ---s: perte des cheveux, calvitie, alopécie, pelade.
 »  des ---s come des rames di ramon; u: des ---s come des baguetes: des cheveux comme des brins de balais.
 »  si haper pa les ---s: se prendre aux cheveux, aux crins, se tignoner, se créper le chignon. (Sin. si tignî, s' acaimer).
 »  haper l' ocåzion pa les ---s: prendre I'occasion aux cheveux, saisir l'occasion.
 »  vos n' lyi oizrîz crankyi on ---: vous n'oseriez lui toucher un cheveu.
 »  çoula fwait dressî les ---s del tiesse: cela fait dresser (ou hérisser) les cheveux de la tête.
 »  aveur li tiesse tot près des ---s: avoir la tête près du bonnet, être susceptible. (sin. nén aduzåve).
 »  kî n' a k' troes ---s les a bén vite pingnî: qui a peu de bien, a peu de soin.
 »  les blancs ---s, c' est des cwitances d' amour: les cheveux gris sont des quittances d'amour.
Parintêye: tchivleure, tchivlou; distichvler, tchivler.

Trové dins: tchivea [R13]; tchivè [E1]; tchivia [C8]; tchuvè [E34,S0]; tchuvès (pl.) [S117]; tchèveû [O4]; tchèveu [E165] / tchvea; tchvia [C8]; dj'vè [E1,E21]; jvet [E203]; tšfœ̣ (tchfeû) [S38]; djvè [E34]; tchfè [S0]; tchvès (pl.) [S117]; tchfès [S109]; tchfé [G152]; tch'feû [O4]; djveu [E165]
(ID: 3341) Dedja so l' esplicant motî: tchivea.