Motî walon-francès
Dictionnaire wallon-français
Walloon-French dictionary


Rezultats - Résultats - Results

Vos avoz cachî après:
Vous avez cherché:
You have searched:
wårder
Eredjistrumint(s) di trové(s):
Enregistrement(s) trouvé(s):
Matches:
1

wårder

wårder
I. (v.c.)
• 1. garder, conserver. --- des liårds; wåde ça po pus tård; po dmorer haitî, i fåt --- l' coir libe: pour rester en bonne santé, il faut se purger à temps; on-z a des noveas mås tos les djoûs, et co --- les vîs.
 »  --- one sacwè so s' cour: garder rancune.
 »  wårdez vosse linwe, vos n' diroz pont d' biestreye: tenez votre langue.
 »  --- por lu: garder pour soi, être discret. vos wådroz ça por vos.
 »  el fåt bén --- come on l' a: on ne peut changer son caractère.
• 2. garder, surveiller. --- les vatches; --- des biesses, --- l' måjhon; dji wåde les efants do vijhén.
 »  cwand on fwait tertos s' mestî, les pourceas sont bén wårdés: à chacun son métier, les vaches seront bien gardées.
• 3. conserver (les aliments). on wåde les fruts et les setchs legumes dissu l' plantchî, padzo les léts; mete des oûs d' costé po les --- ; one rezieve po --- l' frambåjhe di leup: conserver des airelle des marais.
• 4. préserver. po --- bon les mantches di bwès, i les fåt broûler.
• 5. épargner. --- ses liårds. (Sin. spårgnî).
• 6. perpétuer. --- les uzances: perpétuer les traditions.
II. (si ~) (v.pr.)
• 1. se garder, se conserver. li laecea n' si wåde nén lontins.
• 2. se garder (de). wårdez di fé des petchîs moirtels. (Sin. aveur wåde di).
Waitîz a: wåde, wårdaedje, wårdeu, wårdoe; wåde-botike, wåde-feu; contruwårder; awårder.

Trové dins: wårder [E34,R13]; wârder [O4,S0,S104,S117]; warder [O3,S107,S117]; wardi [S33,S122]; waurdè [C8]; waurder [G152,S117]; wårdér [FO94]; wâde [S0]; yaurder [G152,S117]; aurder [C1,C9,C99,O0,O2,S17,S117]; aurdè [C1,C8,C13,S117]; årder [S117]; wârdé [E203]; gårdér [FO94]
(ID: 15897) Dedja so l' esplicant motî: wårder.