Introduction en français
Programaedje : |
Rezultats - Résultats - Results
cinsecinse (f.n.)• 1. ferme. leu --- est å mitan d' leus pasteures. » tchvå d' ---: cheval de trait. » gårçon d' ---; ou: domestike di ---: domestique de ferme (rl a: vårlet). » feye di ---: servante de ferme (rl a: meskene). » --- ås poyes: a) petite ferme. (rl a: bén, cinslote); b) élevage avicole (rl a: poytreye). » i va meyeu al ---: (fig.) les affaires se présentent mieux. | ké novele al ---? (fig.) comment allez-vous? • 2. métairie. » esse so ---: exploiter une ferme. i sont so --- do costé d' Froede-Tchapele. » si rmete so ---: s'installer sur une ferme. estant djonne, i fjheut shabotî; cwand i s' a maryî, i s' a rmetou so ---. • 3. grand domaine agricole. (rl a: håbier, haswè). Famile: cinsî, cinslote, cinslotî, cinserlot, cinslotea, cinsrêye; trecins, trecinsî, ricinsmint. Trové dins: cinse [C1,C99,C100,C106,E1,E34,E165,E170,E212b,G209,O0,O4,O100,R9,R13,S0,S44,S117]; cînse [C8]; sinse [E212]; sɛ̃s [O1]; cinss [E203]; ceinss [E177]; cêsse [E34] espwetåcion / spwetåcion(e)spwetåcion (f.n.) exploitation, affaire que l'on exploite. il a ene bele --- dins l' bon payis. (rl a: haswè, dominne, cinse).Waitîz a: espweter. Trové dins: èkspwatâcion [S0]; èksplwatâcion [S0] håbiè (håbiyaire)håbiè (o.n.)• 1. (avec un adjectif superlatif: grand, fameus, teribe, fir) grande boutique, commerce étendu. dj' inme mî d' esse mwaisse d' on ptit botike, ki do dpinde d' on grand ---, j’aime mieux d’être un petit boutiquier indépendant, que d’éprouver les tracasseries d’un commerce trop développé. • 2. matériel, attirail bien fourni (spécialement dans une ferme où le terme peut comprendre aussi le bétail). gn a on fir --- e cisse cinse la: cette ferme est d’une grande exploitation; c' est ene cinse wice k' i gn a on grand ---: ferme prospère, avec beaucoup de main-d'oeuvre agricole, un cheptel étendu. (sin. rahour, handele, haswè; rl a: trayén, atelêye, haerna). » tini ---: gérer la ferme et le ménage. nosse mame est trop viye po tni ---. • 3. district que, par convention, chaque berger se réserve sur le territoire d'une commune. » aler ås ---s: aller dans les champs (et s'exposer aux intempéries). • 4. (péj.) grande exploitation sans grand profit, bâtiment disproportionné, grand bâtiment délabré. • 5. engin (nom générique dont on se sert pour nommer une machine qui n'a pas de nom particulier). (sin. éndjole, éndjén, djéndjole, agayon). • 6. (avec l'adjectif vî) vieillerie mise au rebut; rencart aux vieux outils, vieil objet encombrant. • 7. mauvaise compagnie où on va souvent. dins ké --- ki t' vas la !. • 8. (avec l'adjectif grand) grand escogriffe; (avec l'adjectif vî) t. d'insulte à une vieille femme. Trové dins: håbiè [G209]; hâbiè [G209]; habiè [G0]; hâbièr [G209]; hâbiér [G209]; håbièr [G209]; håbiér [E1]; håbiêr [E1]; hâbiair [E203]; hôbiêr [G209]; hâdibièr [E212b,G209]; hådibiè [E1]; xhadibier [E212]; hâribièr [G209]; hâlibièr [G209]; hodibiet [G209] |