Motî walon-francès
Dictionnaire wallon-français
Walloon-French dictionary


Rezultats - Résultats - Results

Come rén n' a stî trové, on fwait ene deujhinme saye, tot cwerant houpyî dins les ortografeyes des motîs (e Feller, pre-Feller, vî rfondou, evnd.).
Come todi rén n' a stî trové, on fwait ene troejhinme saye, avou (bråmint) des replaeçmints d' ortografeye, eyet cweri ambedeus dins les intrêyes et dins les diferins scrijhaedjes des motîs.
Vos avoz cachî après:
Vous avez cherché:
You have searched:
houpyî
Eredjistrumint(s) di trové(s):
Enregistrement(s) trouvé(s):
Matches:
15

åbe

åbe (o.n.)
• 1. arbre. Atchter so l' åbe Acheter les fruits sur l'arbre, non cueillis. Planter, peler, rimonter, discoxhî, soyî èn åbe. Tchaire ås åbes. Se poser sur les arbres (en parlant des oiseaux. I gn a ene boutreye di pénsons k' ont tcheyou ås åbes. Al copete (ou al betchete) di l' åbe. À la cime de l'arbre. Al boutåjhe, al disfouytåjhe des åbes. Lagueu ås åbes ou rmonteu d' åbes. Élagueur. Bodje, coxhe, strouk, raecene, tiesse d' åbe Tronc, branche, souche, racine, tête d'arbre. Cou d' åbe Grosse souche d'arbre.
 »  on porea d' åbe: un chancre.
 »  schite d' åbe: gomme des cerisiers, des pruniers.
 »  åbe ås fruts (ou a fruts): arbre fruitier.
 »  fås åbe: arbre creux. I gn a on moxhon k' a fwait s' nid dins l' fås åbe låvå.
 »  åbe di canada: fanne de pomme de terre. | åbe ås petårds (ou --- ås vesseyes): baguenaudier, baguenaudier arborescent.
 »  åbe a moxhon: sorbier des oiseleurs (eto: côrete).
 »  ås fruts on ricnoxhe l' åbe. Èn ome come èn åbe.
 »  Èn ome k' est foirt come èn åbe.
 »  Onk do payis des grands åbes: un rustre. | Esse lodjî a l' åbe coûte-djoye (rl a: djoye).
 »  Ci n' est nén todi l' åbe ki hosse ki toume li prumî. [= Mauvaise santé ne signifie pas nécessairement courte vie].
 »  L' åbe clintche todi do costé k' i vout tchair. [= La loi naturelle régit chaque être. Dans le cas de l'ivrognerie, = l'ivrogne recherche toujours une occasion de boire; qui a bu boira].
 »  I n' fåt nén djudjî l' åbe al pelate.
• 2. åbe ou åbe di savon. Mât de cocagne. Griper l' åbe. Monter au mât de cocagne.
• 3. åbe ås djusses Arbre mort, aux branches partiellement coupées, servant à l'égouttage des cruches et autres instruments de laiterie.
• 4. [mot tecnike] åbe di molén, di machine, etc. Arbre de moulin, etc. Åbe del pire Arbre de la meule. [mot mônî] Åbe tournant Arbre tournant. [mot foneû] Åbe a nawea Lanterne en fer étiré ou en fonte, il sert à fabriquer les noyaux pour les tuyaux qui se coulent soit debout soit couchés. Flèche (d'un chariot). L' åbe d' on tchår.
• 5. åbes (pl.) Jeu que les enfants jouent dans la rue.
Waitîz a: årdispene, Abraham, åbjhea.

Trové dins: åbe [E1,E34,E170,R13,S117]; aube [C1,C9,O0,S17]; âbe [E2,E212b,S0]; arbe [O2]; ârbe [C8,O0,O4]; arpe [O3]; aurbe [S5]; âb [E203]; aupe [PJD]; ôpe [ABod]; ôbe [Bour,Sing]; abe [E212]; aûb [E177a]
(ID: 1183) Dedja so l' esplicant motî: åbe.


hope

hope (f.n.)
• 1. saut, bond. fé l' dierinne ---, mourir.
• 2. (grande) enjambée. roter a grandès ---s.
• 3. (fig.) distance. i gn a co ene bele --- divant d' ariver.
• 4. espace de temps. i nd a co pår ene fameuse --- divant d' awè tot fwait.
Waitîz a: hoper, hop; zoupe.

Trové dins: hope [R9,R13,S117]; ope [C13]
(ID: 12794) Dedja so l' esplicant motî: hope.


hopé, hopêye

hopé, -êye (addj.) rempli(e) jusque au-dessus du bord, en arc de cercle (au point de déborder), dépassant la mesure; comble, comblé(e). ene banse bén hopêye: une manne bien pleine; on bodet bén hopé; troes banses bén hopêyes; ele fwait voler s' panî tot hopé so s' tiesse. (syn. plin a hope).
Waitîz a: hoper; hoplé.

Trové dins: hopé [E1,E170,E203]; opé [C106]; opè / hopêye [E1,E170]; opéye; hopaie [E203]
(ID: 8487) Dedja so l' esplicant motî: hopé.


hopea

hopea (o.n.)
• 1. tas, monceau, monticule, amoncellement. on --- d' trigus; on hopea d' foyes. (Sin. moncea, tas). | --- d' ansene, tas de fumier. dj' a co on fameus --- d' ansene a moenner. (Sin. ansinî, pådje).
 »  --- d' four: melon (tas de foin). mete li four a ---s. (Sin. hopion, hopiron, coijhea).
 »  li diåle tcheye todi so les gros ---: la chance est faite pour les heureux.
• 2. groupe. on --- d' djins; on ---d' måjhones: un groupe de personnes, de maisons. (rl a: trope, troke).
• 3. on --- di: un tas de, une profusion de.
Waitîz a: hop, hopiron / hopion, hopler.

Trové dins: hopea [R13]; hopê [E1,S0,S36,S117]
(ID: 5325) Dedja so l' esplicant motî: hopea.


hoper

hoper (v.c.)
• 1. jeter un objet au-dessus d'une personne de manière qu'elle ne puisse l'atteindre.
• 2. combler une mesure, un vase, etc,
• 3. soulever quelqu'un pour lui permettre d'atteindre un endroit élevé.
Famile: hopé; hope; hopler.

Trové dins: hoper [E1,E170]; hopé [E203]; oper [C99,C106]; opè [C1,C99]; oupè [C8]
(ID: 8422) Nén co so l' esplicant motî.


hoplé, hoplêye

hoplé, -êye (addj.) rempli(e) jusque au-dessus du bord, en arc de cercle (au point de déborder), dépassant la mesure; comble, comblé(e). (Syn. hopé). ene banse bén hoplêye.
Waitîz a: hopler.

Trové dins: hoplé; hopelé [E170] / hoplêye; hopelêye [E170]; hop'lêye [E1]
(ID: 8484) Nén co so l' esplicant motî.


hopler

hopler
I. (v.s.c.)
• 1. sauter, bondir. il a hoplé houte del håye; i hopele di plaijhi (syn. zoupler, potchî, sôtler).
• 2. marcher par bonds. Li Bon Diu n' a måy passé dins on té brôlî ! - siya, m' fi, tot hoplant.
• 3. danser en sautant. Avoz fwait hoplé les mamjheles?.
II. (v.c.) (t. agric.)
• 1. combler, remplir jusque plus haut que le bord. hoper ene banse di crompire: combler une manne de pommes deterre. (surtout u participe passé).
• 2. tasser, mettre en tas avec une pelle. hopler des cindrisses, des tchinisses.
• 3. butter (remettre de la terre contre la racine d'une plante en croissance; hopler ene binde di crompires. (syn. ahopler, rahopler, hoper, raterer; rahåssî, razouplmonter, ramotner).
Waitîz a: hoplaedje, hoplé, hopleu, hoplêye; ahopler, rahopler; hoper, hope, hop.

Trové dins: hopler [S0,S17,S117]; hoplè [S38,S117]; hop'ler [E1]; hopeler [E170]; oupler [C106]
(ID: 8473) Dedja so l' esplicant motî: hopler.


houpe

houpe (f.n.) huppe, sorte de touffe de brins de cheveux, de laine, de coton, etc. i n a des sôres di poyes k' ont des grossès ---s; les poyes braibançones n' ont k' ene pitite --- padrî leu cresse.
Famile: houpé, houpea, houpete, houpou, houpî, houpea.

Trové dins: houpe [E1,R9]; oupe [C8,C65]; hupe [E1]
(ID: 8814) Dedja so l' esplicant motî: houpe.


houpé, houpêye

houpé, -êye (addj.) qui porte une huppe.
Waitîz a: houpe.
Mot rshonnant: hupé.

Trové dins: houpé [E1]; hupé [E1]
(ID: 28369) Nén co so l' esplicant motî.


houper

houper (v.s.c.) appeler en criant houp!.
Waitîz a: houprale, houpyî; houpiymint.

Trové dins: houper [E1,R9,S117]; oupér [O0]; oûpér [O0]; oupè [C8]; ouper [O4]
(ID: 8421) Dedja so l' esplicant motî: houper.


ôpyî

ôpyî vi Remuer. (en parlant des animaux) remuer la tête ou le cou pour activer la déglutition.

Trové dins: aupyi [C8]
(ID: 17260) Rifondaedje nén seur. Nén co so l' esplicant motî. Intrêye nén co rfondowe.


schôpe

schôpe (f.n.) démangeaison, chatouillis. dj' a l' --- (ou) des ---s; ça m' fwait ---, ça me démange
 »  aveur schôpe: avoir des demangeaisons. aveur --- a s' cou, souffrir de prurit anal; aveur --- ses dints, avoir faim; aveur --- pattavå s' coir; cwand on-z a --- si nez, on va mougnî cråsse sope, quand le nez démange, c'est promesse de bonne chère.
 »  aveur yeu ---: sortir chanceusement d'une situation difficile, l'échapper belle.
Waitîz a: schôpyî.

Trové dins: schôpe [R13]; chôpe [C1,C8,C13,C57]; hôpe [E1,E167]; chaupe [O0,O100]
(ID: 31630) Dedja so l' esplicant motî: schôpe.


schôpyî

schôpyî
I. (v.s.c.) démanger, chatouiller. ça n' arestêye nén di m' ---; ça m' schôpeye a l' tiesse; on boton ki schôpeye; i fåt greter wice k' i schôpeye.
 »  vosse linwe vos schôpeye bén d' trop: votre langue vous démange bien trop = vous parlez trop
 »  i n' travaye nén voltî, ça lyi schôpeye dzo les bresses.
II. (v.c.)
• 1. provoquer une démangeaison. dj' a l' tiesse ki m' schôpeye.
• 2. gratter (pour soulager une démangeaison). schôpeye mu, gratte-moi; a --- s' nez, c’ est sene di viers, se gratter le nez annonce la présence de vers intestinaux;
• 3. (fig.) donner l'envie de. ça m' schôpeye d' aler vaila, et dji n' såreu.
• 4. ennuyer, tracasser, préoccuper. c' est ene sacwè ki m' schôpeye dispoy on moumint.
III. (si ~) (v.pr.) se chatouiller, se gratter (suite à des démangeaisons). l' efant s' schôpeye sol tiesse; les vatches si schôpièt åtoû des åbes.
Famile: schôpeyreye, schôpiåd, schôpiaedje, schôpiant, schôpieu, schôpixheure; schôpe.

Trové dins: schôpyî [R12,R13]; hôpî [E1]; hôpi [E213]; chôpî [C9]; chôpyi [C1,C8,C13,S0]; chôpyî [C99,S117]; scaupyî [O0,O3,O4]; scôpyî [O0]; chaupyî [O0]; chôpier [S17,S117]; chompier [S17,S117]; chaupiyè [S117]; chôpi.yî [S109]; èscaupyî [O3,O4]; chaupyi [C13,O2]; shôpi [E165]
(ID: 31631) Dedja so l' esplicant motî: schôpyî.


schoupe u eschoupe

schoupe (f.n.)
• 1. pelle. elle a deus fameusès ---s pa dvant, elle a deux grandes dents à l'avant;
 »  a --- schovêye: en quantité immense.
 »  co pus roed k' al ---: très vite (litt. encore plus vite qu'à la pelle). on l' distchedje co pus roed k' al ---.
• 2. pelle en bois pour vider l'eau d'une barque.
• 3. pelle de maçon à bords relevés utilisée quand on gâche le mortier.
• 4. louche a purin. (rl a: loce, locet).
Waitîz a: schoupler, schouplêye; a schoupe-schovêyes; schoupiåd.

Trové dins: schoupe [R13]; scoupe [O4,S117]; choupe [S0]; chipe [C1,C99,C106,O0]; chupe [C13,C106]; choûpe [S117]; houpe [E1] / èscoupe [O4,S25]; sucoupe [S117]
(ID: 10399) Dedja so l' esplicant motî: schoupe.


schoupler

schoupler (v.c.) pelleter.
Waitîz a: schouplaedje, schoupleu, schouplêye; aschoupler; schoupe.

Trové dins: choupler [S0]; chupelè [C13]; chipelè [C1]; chip'ler [O0]
(ID: 32276) Nén co so l' esplicant motî.