Motî walon-francès
Dictionnaire wallon-français
Walloon-French dictionary


Rezultats - Résultats - Results

Vos avoz cachî après:
Vous avez cherché:
You have searched:
låvå
Eredjistrumint(s) di trové(s):
Enregistrement(s) trouvé(s):
Matches:
1

låvå

låvå
I. (adv.)
• 1. là en bas, dans la vallée, là dans le fond. waitîz --- kî çki vént; totafwait a vnou ---: tout s'est éboulé; dismoure dispoy la-hôt disk’ a ---: démolir de fond en comble.
 »  rôler ---, rider ---, toumer ---: dévaler, dégringoler. (Sin. al valêye).
 »  låvå di: en bas de. vini --- del montêye: dégringoler en bas de l' escalier. (Sin. al valêye di).
 »  cwand nos endirans ---: quand nous serons enterrés, quand nous mourrons.
 »  li payis d' ---; ou li payis did pa ---: la région située au nord du pays de Bastogne, qui peut aller jusqu'au pays de Herve. les ptitès noerès vatches do payis d' ---: les petites vaches pie-noires du pays de Herve.
 »  li pa----: litt. «le par-là-en-bas», le quartier du bas de la ville de Bastogne (Ct. li pa-lahôt).
• 2. au rez-de-chaussée. dischinde ---; i dmeure ---, il est ---. (Ct. lahôt).
• 3. là-bas, au loin. i fwait noer ---; li tracteur est ---, padrî l' håye do corti, c' est --- cwate pas pus lon; eyou avoz stî ---? c' est --- tot e hôt; c' est pa ---: c' est par là-bas. i rvént did ---: il revient de là-bas. (Sin. drola, rola, ladrî, laddé, lavola, vaila, vola).
 »  i ploût droci come ---: inutile de chercher le bonheur au loin.
II. (o.n.)
• 1. fond. toumer e --- do beur: tomber au fond du puits de mine; rôler e --- del gritchete.
• 2. rez-de-chaussée. li — est pavé d' bleuwès pires.
Waitîz a: la, , avå.

Trové dins: låvå [E1,E34,E213,R9,R13,S117]; lâvâ [S0]; lanvan [E165]; lauvau [C8,O3,O4,O81,O90]; lôvô [G206,O4]
(ID: 23405) Dedja so l' esplicant motî: låvå.