Introduction en français
Programaedje : |
Rezultats - Résultats - Results
conterconterI. (v.c.) • 1. compter --- so ses doets: compter sur ses doigts; --- ses cwårs; u: --- ses aidants: compter son argent; --- ses ponts; ou: --- ses pouces: compter ses points (au jeu de carte). » --- ses djoûs: casser son contrat (de travail). » tot conté tot rabatou: en fin de compte, au bout du compte, tous comptes faits. (sin. e definicion d' conte. » tot bén conté: en calculant exactement, après vérification; tot bén conté, il estént pus d' cint. » contez vos liårds, après vos controz vos råjhons: comptez votre argent, après quoi vous saurez dans quelle mesure vous pouvez parler (ou vous engagez dans une action au tribunal). » dj' a conté les clås d' l' ouxh: j'ai compté les clous de la porte, = la porte m'est restée close. » on ls åreut bén yeu conté so ses doets: on aurait pu les compter sur ses doigts, = ils étaient très peu nombreux. (sin: gn aveut k' troes pelés et deus tondous). » avize k' i n' sepe --- troes: il semble qu'il ne sache compter trois, = il est peu intelligent. » i pout bén --- cwénze: il peut bien compter quinze, = il est certain d'échouer. » on n' va nén vey lès comeres li vénrdi, oudonbén on contrè les trôs del passete: on ne va pas courtiser le vendredi, ou alors on comptera les trous de la passoire (la fiancée doit s'occuper des travaux domestiques ce jour-là). • 2. croire, penser. dji contéve k' il aléve esse la enute: je pensais qu'il allait être présent aujourd'hui. • 3. considérer. contez ki dj' n' a rén dit: considérez que je n'ai rien dit. (rl a: metans, boutans). • 4. compter, escompter, espérer. i n' fåt nén --- rfé on sô: il ne faut pas escompter refaire un sou, on aura aucun bénéfice. • 5. compter, avoir l'intention. dji conte endaler al samwinne: je compte partir la semaine prochaine. II. (v.s.c.) • 1. compter, calculer. i n' sait ---: il est incapable de calculer; i n' sait ddja --- disca troes: il est incapable de compter jusqu'à trois; çoula n' conte nin: cela ne compte pas. » --- a dobe: a) compter double prix; b) valoir le double. c' est ds anêyes ki contèt a dobe: ce sont des années qui en valent deux chacune, qui comptent double (tant elles nous vieillissent par leurs peines). » --- al longue croye: compter largement; » ti pous bén --- dsu: (ironiquement) comptes-y (= tu ne l'auras pas). » a --- di: à partir de. vos seroz payî a --- di dmwin:, vous serez payé à compter de demain. » kî conte tot seu conte deus feyes: qui compte seul (= sans son hôte) compte deux fois. conte on pô! ah bah! c'est surprenant! » conte on pô! a ba !: c'est surprenant! » ça est bea l' oneur, mins ça n' conte nén å martchî: l'honneur c'est beau mais ça n'a pas de valeur sur le marché. » ça conte å pikèt: (expression dérivée du jeu de carte nommé piket) c'est important. III. (v.c.n.d.) • 1. --- so compter sur; --- so ene sacwè, ene sakî: compter sur qch, qn; i n' fåt nén --- sor lu: il ne faut pas compter sur lui; vos poloz --- ladsu: vous pouvez compter la-dessus; i pout --- sor mi dvins tote ocåzion. » i n' fåt nén --- so l' oû å cou d' ene poye; u: i n' fåt nén --- so l' oû k' est co å cou del poye: il ne faut pas vendre la peau de l'ours qu'on ne l'aie mis par terre. (sin. cwand ti l' årès, tel hosrè.). » --- po do poeve et do sé: compter pour du poivre et du sel = pour rien du tout (en parlant d'une personne). » ---po zero; --- po do boure: a) personne) être négligé(e), délaissé(e) par les siens. i conte po zero e s' måjhon. --- b) (chose) compter pour rien, ne pas entrer en ligne de compte. contez vs çoula po rén? Waitîz a: contåbe, contaedje, contant, contåve, conteu, conteur, contreye; aconter, disconter, riconter; conte. |+ {CONTER1.MMO} & {CONTER3.MMO} ricopyîs. Trové dins: conter [E1,O0,O4]; compter [E1]; comptè [C1]; contè [C1,C8] |