Motî walon-francès
Dictionnaire wallon-français
Walloon-French dictionary


Rezultats - Résultats - Results

Vos avoz cachî après:
Vous avez cherché:
You have searched:
esse
Eredjistrumint(s) di trové(s):
Enregistrement(s) trouvé(s):
Matches:
1

esse

esse (v.s.c.) être. on n' pout esse et aveur sitî; --- e l' måjhon; --- e l' ivier; --- bén; dji dji so-st a mi åjhe; wice so dju?; t' est on sot; ess malåde?; il est pôve; est ele e s' måjhon?; kî est ç'?, dj' a stî ritche: j'ai été riche; dj' a stî a Lidje; soeyoz påjhûle; ou fouxhoz påjhirs: soyez calme; kî est ci?: qui est ici?; (Sin. sey).
 »  c' est a dire; u: c' e-st a dire: c'est-à-dire.
 »  i sont-st-arivés: ils sont arrivés (situation présente) <> il ont-st arivé tårdous: ils sont arrivés en retard (action au passé).
 »  insi soeye-t i: ainsi soit-il; qu'il en soit ainsi.
 »  soeye-t i vos, soeye-t i mi: soit vous, soit moi; soeye-t i mi soeye-t i ti: toi ou moi, un des deux.
Codjowaedje: dji so, t' es, il est, nos estans, vos estoz, i sont, dji s(e)rè, dj' esteu (autres formes de l'imparfait: dj' ere ou dj' î; il ere, il ît, nos eréns, il erént), dji fouri (ou dj' esta), i fourît (ou il estît), ki dj' soeye (ou ki dj' fouxhe), ki nos soeyanxhe, ki dj' fourixhe (ou ki dj' estaxhe); soeye, soeyoz, dj' a stî (ou dj' a stou); estant (ou fouxhant)
Waitîz a: resse, estance; esse djus, di-stant
|+ {ESSE.MMO} tot rcopyî | seûye-t-i qu'ènnè våye, seûye-t-i qu'i r'vègne, soit qu'il s'en aille, soit qu'il revienne; seûye pôve ou bin seûye ritche, on deut tortos mori, pauvre ou riche, on doit tous mourir; dji scrîrè, seûye-t-i oûy, seûye-t-i d'mwin, soit aujourd'hui, soit demain; inte nos deûs seûye-t-i dit ou seûye-t-i dit inte nos, soit dit entre nous; ca ritche qu'i seûye, quelle que soit sa richesse; vos voloz çoula? swèt'!, vous voulez cela? soit!; on tant swèt pô, un tant soit peu, si peu que ce soit; come si d' rin 'nn' èst fouche, comme si de rien n'était; çu qu' c'èst qu' po ça qu' d' --- malin, qu'il est admirable d'être intelligent!; çu qu' c'èst tot l' min.me quand on-z-èst fwƒrt, ce qu'on peut faire quand même, quand on est fort; nos èstans tot onk su l'ôte, nous sommes logés à l'étroit; î è-st-i?, est-il là ? (chez lui); la chose est-elle passée? est-ce fait?; èlle èst por, parèt, cite-lale!, elle est (s.e. grincheuse, avare...) à un point!; i fåt ---, hin, po fé one afêre parèye!, il faut être (s.e. sans scrupule) pour faire une chose pareille!; i n'èst nin come on ôte, il n'est pas tout juste; il èst mèyeû insi qu'ôtemint; i m' ènn' èst, ça me fait de la peine; i m'ènn' a stî, ça m'a fait de la peine; c'èst qu'il a ploû, hin, d' ci côp!, on peut dire qu'il a plu!; --- dès bons, être sauvé, être en sûreté èstant: li måjon èstant prète, nos abaguins, une fois la maison prète, nous emménageammes; èstant lès al-nut' keûtes, les soirées étant tranquilles, pendant les soirées tranquilles; èstant gamin, dji r'wêteu sovint lès trins, quand j'étais enfant, je regardais souvent les trains. d'èstant, v. di-stant èsse qui, être en train de: dj'èsteu qui pècheu, j'étais en train de pêcher; quand c'èst qui, quand, lorsque il a stî on momint ou on tins (qui)..., jadis, autrefois, i fut un temps o—. ènn' èsse (t. jeu): t'î ès; v. è. conj., tot èstant qui (syn. tot fant qui), tandis que, alors que Radjouter: soit 1 & 2, train, jadis, autrefois, temps, peu, fois, pendant, quand, tandis que, alors que, point, peine, faire, dire, sûreté, sauvé, quel que, quelque que

Trové dins: esse [C9,R13,S117]; èsse [E1,E2,E21,E34,S17,S24]; yèsse [C8,O4,O92]; iesse [C9]; ièsse [C1,O92]
(ID: 2242) Dedja so l' esplicant motî: esse. Intrêye nén co rfondowe.