Motî walon-francès
Dictionnaire wallon-français
Walloon-French dictionary


Rezultats - Résultats - Results

Vos avoz cachî après:
Vous avez cherché:
You have searched:
miner
Eredjistrumint(s) di trové(s):
Enregistrement(s) trouvé(s):
Matches:
1

miner u moenner

miner
I. (v.c.)
• 1. mener, conduire, guider, diriger, canaliser, entraîner, piloter. --- les tchvås; i mine bén l' oto; dji m' va --- li tchvå å marixhå.
 »  --- ene sakî a berwete: se moquer de quelqu'un, tromper. asteure, i va awè l' feye do gorlî, ç' n' est nén l' prumire k' i moenne a berwete.
 »  i s’ laireut --- avou on coron d’ soye: il est sans volonté.
 »  fé --- al baguete; u; fé --- al plantchete, u: --- deur: conduire à la baguette, élever à la dure.
 »  --- ås lursetes: mystifier, inciter à faire des actions qui mènent à la déconfiture.
• 2. --- å: conduire au loin, sortir. i moenne å purin; i mine a l' ansene; fåt --- l' vatche å gayet; --- les vatches ås tchamps.
 »  --- evoye: emmener, écarter, éloigner.
II. (v.c.n.d.) conduire, donner accès. li pazea moenne å bwès.
III. (v.n.d.c.) (absolument) conduire un véhicule. i n' sait ddja ---: il ne peut conduire un véhicule.
IV. si ---: (v.pr.) se conduire. i n' si sait ---: il est incapable de mener sa barque.
Waitîz a: moenne-brut, mineu / moenneu; aminer / amoenner, eminer / emoenner, porminer / pormoenner, raminer / ramoenner, riminer / rimoenner, reminer / remoenner.

Remarque : dans C1 on ne trouve pas le verbe à l'infinitif, mais on trouve la forme conjuguée « mwin.ne » (ind. prés. 3ème pers. sing., p. 255, 712, 718), ainsi que le substantif « mwin.ne-brût » (p. 291).


Mot rshonnant: miner.

Trové dins: miner [C9,E1,E21,E34,E165,E170,S0]; minè [C13,S36]; mînè [S117]; minez [E212]; miné [E177a] / mon.ner [S17,S44,S104,S109,S117]; monner [S117]; mon-ner [S25]; mon.nè [S27,S107]; monè [S0,S122]; mounè [S33]; minner [O3,O4]; mwinrner [C9]; mwinrnè [C1,C13]; mwinnè [C8]; mwin.ner [C62]; mouéner [S54]; mwéner [S117]
(ID: 3991) Dedja so l' esplicant motî: miner.