Motî walon-francès
Dictionnaire wallon-français
Walloon-French dictionary


Rezultats - Résultats - Results

Vos avoz cachî après:
Vous avez cherché:
You have searched:
foû
Eredjistrumint(s) di trové(s):
Enregistrement(s) trouvé(s):
Matches:
1

foû

foû
I. (prép.)
• 1. hors (de), sans (+ nom sans déterminant). c' est --- såjhon, do tins come ça: c'est un temps qui n'est pas de saison que celui-là.
 »  --- posse; u: --- plaece: être sans emploi, au chômage.
 »  --- scwere: hors d'équerre, oblique, bancal.
 »  --- livea; u --- plonk: ne pas être de niveau.
 »  --- mzeure: a) ne correspondant aux mesures habituelles;  b) énorme. | --- dandjî hors de danger.
 »  --- tchivå --- mwin: celui qui n'a pas le cordeau dans un attelage à deux chevaux.
 »  --- môde: démodé.
 »  --- bijhe: l'abri de la bise.
 »  ----z air: à l'abri du vent. si mete --- air. (sin. a l' åvrûle, a hourixhe).
 »  si mete --- manoye: dépenser tout son argent.
 »  si mete --- foice: se mettre dans une position (de travail) où les forces sont diminuées.
 »  taper --- roye:
• 2. --- di hors de (+ nom précédé d'un déterminant). on l' a tiré --- d' l' aiwe; dj' esteu ddja --- del veye; il a moussî --- del måjhon; bodje tu --- d' mes pîs; gn aveut nén moyén d' m' aveur --- d' ses grawes; dj' esteu --- d' alinne: j'étais hors d'haleine. il aveut les ouys ki lyi moussént --- del tiesse: il avait les yeux exorbités. il esteut --- d' lu: il était hors de lui. prind ça --- do ç' saetch la: extrais cela de ce sac.
II. (adv.)
• 1. hors, dors, dehors. il a on pî ddins et on pî ---: il a un pied dans la tombe.
• 2. très, extrêmement.
 »  --- mzeure: démesuré, immense.
Waitîz a: foûtrin, forén, difoû, ådfoû, padfoû, foû-z et houte, foû-dandjî; foû-z-ouve; awè foû, bouxhî foû, bouter foû, côper foû, ferer foû, haetchî foû, mete foû, moussî foû, taper foû, tchessî foû, tirer foû, vini foû.

Trové dins: foû [E1,E145,E203,R9,R13,S0]; foûs [E1]; fû [S109,S117]
(ID: 834) Dedja so l' esplicant motî: foû.