Introduction en français
Programaedje : |
Rezultats - Résultats - Results
schôder / eschôderschôderI. (v.c.) • 1. échauder (brûler avec un liquide bouillant). on schôde li pourcea: on verse de l'eau bouillante sur le porc abattu, avant de râcler la peau (un autre procédé de nettoyage consiste à broûler l' pourcea: le flamber); on pourcea schôdé n' våt nén on pourcea broûlé, il est pus molicassse ; --- des gruzales (po spårgnî l' souke): verser de l'eau bouillante sur des groseilles afin de leur ôter de leur âcreté, avant d'en faire de la compote ou des tartes. --- les betråles divant d' les dner ås pourceas: faire bouillir quelques minutes les betteraves avant de les donner aux porcs. » --- l' boure: chauffer exagérément la crême avant le barattage (en voulant hâter la formation du beurre, mais dans ce cas, celui-ci est blanc et mou). • 2. nettoyer à l'eau chaude, rincer à l'eau chaude. --- l' pot dvant do mete li boure didins; --- les tailes divant d' mete cramer l' laecea; --- l' tourbene, les bidons, l' eschadrea; el tourbene a stî schôdêye. (sin. richôder, rilaver). • 3. toucher la peau avec une ortie, frotter la peau avec une ortie, piquer avec des orties. i m’ a schôdé: il m'a frappé avec des orties. (sin. ourtiyî, kixhårder, schôdriyî). • 4. (fig.) brûler, duper, flamber. loukîz a vos, vos vs froz ---. II. (v.s.c.) tiédir, se réchauffer légèrement. leyî --- l' crinme: amener la crème à la température requise pour qu'on puisse battre le beurre. III. (si ~) (v.pr.) • 1. se brûler à l'eau chaude. dj' a manké di m' --- avou l' wapeur do cocmwâr ; li sope est si tchôde ki dj' m' a schôdé les boyeas. • 2. se frotter involontairement aux orties. si --- ås ourteyes: se piquer aux orties. Waitîz a: schôdé, schôdêye, schôdaedje, schôdeure, schôdoe, schôdreye, schôdroûle; rischôder. |+ {CHODER11.MMO} ricopyî Trové dins: chôder [S0,S109,S117]; chauder [O0]; chôdè [C1,C8]; hôder [E1,E2]; hôdé [E203]; scauder [O3,O4]; scaudi [O4] / èscauder [O3,O4]; èscaudi [O4] |