Motî walon-francès
Dictionnaire wallon-français
Walloon-French dictionary


Rezultats - Résultats - Results

Vos avoz cachî après:
Vous avez cherché:
You have searched:
crope-ezès-cindes
Eredjistrumint(s) di trové(s):
Enregistrement(s) trouvé(s):
Matches:
2

cropi

cropi (v.s.c.)
• 1. (pour une eau) croupir, stagner. c' est d' l' aiwe ki crope la dispu cwand?
• 2. (pour une personne) croupir, s'éterniser, s'encroûter, rester au même endroit. --- so ses cindes, être paresseux, --- so s' cou, rester constamment assis.
• 3. rester à la maison, être casanier.
• 4. rester dans les même vêtements.
• 5. (pour un feu) couver.
• 6. ramper.
Parintêye: cropaedje, cropixhmint, cropant, cropeu, cropet, cropete, cropon; ascropi, cropiner, cropter; crope-ezès-cindes, crope-el-coulêye, crope-e-tere, cropecinde, cropetere; croupe.

Trové dins: cropi [E21,E34,E177a,E212,G205,R9,R11]; croupi [G205,O4]; cropu [C9,C99]; kropi [E177,E178,E184,E203]
(ID: 23214) Dedja so l' esplicant motî: cropi.


tchamossî

tchamossî (v.s.c.)
• 1. moisir. nosse pwin tchamosse, notre pain moisit; el tåte a --- el cåve; si vos metoz vosse toubak al crouweur, i va ---; les schoices ni dvént nén esse metowes trop spès sol souwinne, ôtrumint, elle årént yeu --- (rl a: mutri, mwezi, mojhi, s' emîsser, crantchi, s' efister, s' emîler, gåter, rôti, soker).
• 2. languir, s'attarder, rester longtemps quelque part, s’éterniser en un lieu. èn dalez nén co --- drola; dji n’ tchamosrè nén vaici. (rl a: s' acalourder, tårdjî, trinner).
 »  --- el coulêye: être casanier. (rl a: cropecinde, crope-ezès-cindes).
Famile: tchamossî, tchamosseye, tchamossî (n), tchamosseure, tchamossaedje.

Trové dins: tchamossî [R12]; tchamossi [E1]; tchamoussi [E165]; tchamossè [S36,S117]; tchamoussî [O4]; tchamoussè [C8]; tchamousser [O4,S17,S109,S117]; camousser [S117]; chamoussi [E212]; chamossî [E177]; chamossé [E177]
(ID: 420) Dedja so l' esplicant motî: tchamossî.