Motî walon-francès
Dictionnaire wallon-français
Walloon-French dictionary


Rezultats - Résultats - Results

Vos avoz cachî après:
Vous avez cherché:
You have searched:
dierin
Eredjistrumint(s) di trové(s):
Enregistrement(s) trouvé(s):
Matches:
1

dierin, dierinne

dierin, dierinne
I. (addj.)
• 1. dernier (-ère). nos estans l' --- djoû do moes; i n' fåt nin cori vite po-z ariver l' --- ; i n'a nin co dit s' --- mot; esse a l' ---e môde: à la dernière mode; dire si --- pris: son dernier prix. (sin. dernî).
 »  --- cwårtî: dernier quartier (de lune).
 »  avant-dierin; ou: divant-dierin: avant-dernier.
 »  avant-avant-dierin; ou: divant-avant-dierin: antépénultième.
 »  alouwer s' --- patår: dépenser son dernier sou.
 »  i lyi fåt todi l' --- patår: il est âpre au gain.
 »  c' est todi come s' i sereut a s' --- sô: à tout moment on croirait qu'il en est à utiliser son dernier sou.
 »  li --- hiket; u: li ---ne hikete; u: li ---ne båye: le dernier soupir.
 »  il est a s' ---ne brijhe: il est à son dernier regain de jeunesse, à sa dernière fredaine.
 »  esse a s' --- mwaisse: user ses dernières ressources, avoir ses réserves qui diminuent, gaspiller ses derniers sous.
 »  dji n' a nén co metou m' ---ne tchimijhe: j'ai encore du bien.
 »  å --- vicant les béns: le survivant des deux conjoints aura tous les biens. il ont fwait å --- vicant: ils ont fait un testament de ce genre.
 »  èn nén esse tcheyou del ---ne plouve: ne pas être né de la dernière pluie.
 »  esse seré a l' ---ne måye: être angoissé à l'extrême. (sin. pår sitrindou).
 »  esse å --- sô; ou: esse a l' ---e çanse: être avare au plus haut point.
 »  esse a l' ---ne broke: a) être impatient  b) être exalté.
 »  il est todi a l' ---ne broke: il est toujours en retard.
 »  esse agadlé å --- des gosses: être habillé au dernier goût.
 »  djouwer s' ---ne cwåte: être à bout de ressources dans le jeu, jouer son va-tout
• 2. dernier né. c' est nosse --- efant: notre dernier né.
II. (o.f.n.)
• 1. dernier, ère. mete li --- e l' håsse: être l'acquéreur provisoire (dans un vente aux enchères).
 »  esse li --- a l' cawe: être bon dernier.
 »  li --- såf onk; ou: li --- moens onk; ou: li --- a pus k' onk: l'avant-dernier.
 »  criyî prumî èt --- (des bans d' mariaedje: annoncer le mariage en une seule fois.
 »  c' est l' --- ki cove li feu: c'est le dernier qui doit tout mettre en ordre.
 »  c' est l' --- k' a l' meyeu herin: la dernière part est souvent la meilleure.
• 2. dans l' expr. ptit ---: dernier né. mi ptit ---: mon dernier né.
• 3. cadet(te). c' est l' ---(e) (sin. , pus djonne, pus djonne des fis, pus djonne des feyes).
• 4. dans les expr. esse a s' ---ne; u: esse a ses ---nes; u: esse a ses ---s: être à ses derniers instants de vie, à la dernière extrêmité, à toute extrêmité.
• 5. dans l' expr. esse so s' ---; ou: esse so ses ---s: être au terme de sa grossesse. (sin. ratinde po dabôrd).
• 6. dans l' expr. esse moenné a l' ---ne: être conduit à la dernière carte sans avoir pus faire une levée.
III. (adv.) en dernier lieu, dernièrement. frumint --- semé. (rl a: dierinnmint).
Waitîz a: dierinnmint.
|+ {DIERIN11.MMO} DIERIN1.MMO tot rcopyî ; c'èst l' --- côp a mèsse c'est la finale ; lès novèles, c'èst lès ---nès coudeuwes (iron.) rien de neuf ; å --- lès bons ! se dit en donnant le coup de grâce (au jeu de cartes, etc.) ; li --- d' tot la pire des choses ; å --- dès pwints au dernier point ; on n'åreut dja l' ---e foû d' li se dit d'une personne qui veut toujours avoir raison ; vos n'åroz nin l' ---e di li (ou avou li) vous n'aurez jamais le dernier mot, la dernière réplique ; c'è-st-on maketé m' vî solé, i vout tofêr avu l' ---ne le dernier mot ; li ---e èst cor a v'ni la série n'est pas terminée <> (proverbes) çu qui vint l' prumî è va l' dêrin ce que l'on apprend en premier lieu disparaît le dernier ; c'èst todi lès pus lêds dès couchèts lès ---s å batch (iron.) ne vous pressez pas pour manger ; c'èst l' ---e bouchîye po wårder 'ne bone boke c'est la dernière bouchée pour savourer le mets plus longuement ; c'èst l' --- qu'a tos lès bins ce qui reste après le choix des autres est souvent le meilleur ; c'èst lès ---s mås lès pus sinsibes ; i fåt dès prumîs èt dès ---s ; lès ---s sont co sovint lès prumîs ; c'èst l' --- qu'a l' mèyeû grin v.

Trové dins: dièrin [E1,E21,E34,E170]; dierain [E177a]; djèrin [R12]; dierin [R13]; dêré [C8]; dêrin [C1,C8,C9,C13,S17,S117]; dérin [O0,O4]; dairin [O2]; dérén [GBer]; dériet [R12]; dériè [S54]; dérnî [FS110] / dièrinne [E170]; dierainn [E177a]; dêrène [C8]; dairène [O2]; dêrine [S117]; dièrêne [E34]
(ID: 20814) Dedja so l' esplicant motî: dierin. Intrêye nén co rfondowe.