Introduction en français
Programaedje : |
Rezultats - Résultats - Results
dizo / dzo; dizor / dzord(i)zoI. d(i)zo(r) (dizor devant pronom monosyllabique) (préposition) sous, dessous, en-dessous de (sin. padzo; Ct. dizeu). --- l' lét, --- l' årmå, --- l' tåve; dji passe --- l' pont ; li voye passe --- l' tchimin d' fier ; li bale est dzo l' årmwere. » travayî dzo mwaisse: aux ordres d'un patron. » esse --- mwaisse: devoir obéissance. II. (adv.) dessous, en-dessous. metoz l' pus pezante bale --- ; i coreut dvant l' rowe do tchår, i s' a leyî tchaire ---: il courait devant la roue du chariot et il s'est laissé tomber dessous; metoz vosse doet dsu, vos l' trouvroz dzo; loukîz so l' tåve, cweroz dzeu et --- ; ene dorêye ås deus crosses, ene dizeu (ou padzeu) ey ene ---: (ou padzo) ; viè ---: vers le bas, en aval ; ene cote di ---: un jupon (v. cote) ; crosse di ---: croûte du dessous (du pain) ; les djins di ---: les personnes d'en bas ; il est amon les vijhéns di --- » cou dzeu cou ---: sens dessus dessous; toumer cou dzeu, cou ---: tomber cul par-dessus tête. III. (o.n.) • 1. dessous. li dzo d' l' årmwere; dj' a louwé on --- (d' måjhone); li --- del mande ; li --- do vizaedje: le bas du visage ; elle a des frindjes å dzo di s' cote ; après li ---: vers l'aval ; on --- d' lene: partie de dessous de la canne à pêche, d'une grosseur qui va en décroissant vers le bout; ça tinkeye do ---: cela est tendu du dessous. » --- do bresse: avant-bras. » --- del djambe: jambe. » aveur li ---: avoir le dessous (dans une lutte). il a yeu l' ---: il a été vaincu; c' est vosse tchén k' a li dzo. » li --- del måjhone: le rez-de-chaussée. » elle n' est nén bén abiyeye di dzo: elle n'a pas de beaux dessous. • 2. rez-de-chaussée. on dzo d' troes plaeces: un rez-de-chaussée de trois pièces; on bea dzo; il est amon les djins d' å dzo: il est chez les gens du rez-de-chaussée Waitîz a: dizotrin; padzo; dizo mwin, dizo air; dizo-d'-tasse |+ ; li måjhone est dzo toet, lès maçons ont fini ; i pout ploure, vo nos la dzos toet ; i fwait ouy bon d' esse --- toet ; il est pus peneus k' on marou --- l' dresse ; ; mete li clé --- l' ouxh, quitter la maison ; avu --- mwin, maîtriser ; avu dzo l' mwin, avoir à portée de main » --- air: exposé ; esse å --- air, manquer de lumière ; esse metou å --- air, mal exposé ; waitî --- air, lancer un regard soupçonneux ; prinde li grin --- l' gueuye, prendre l'épi du côté où il est versé (v. dos) ; dji so dzor lu, je suis sous ses ordres ; il est nåjhi d' esse --- ls ôtes, fatigué d'être sous les ordres d'autrui ; --- nozôtes, vozôtes ; metoz l' --- l' tåve ; ele sinteut ses djambes tronner dzor leye, elle sentait ses jambes trembler sous elle ; li tchvå di --- vedje, cheval placé à droite du timon (v. dizos-vedje) ; --- mer, sous-marin ; --- tere, sous terre, souterrain ; aler --- lu, faire dans sa culotte ; i n' irè pus lon, i fwait tot dzor lu, il ne vivra plus longtemps, il ne peut plus retenir ses excréments ; i dmane dizor ci, en-dessous d'ici. Trové dins: dizo [C9,E176,R13]; dizos [C1,E1,E21]; duzos [E21,E34]; dizou [C8]; duzou [S117]; dèzous [O0,O2] / dzo [E176]; d'zou [C8,O4]; dzou [C8,S117]; d'zous [O3] / dizor [E1]; duzor [E34] |