Introduction en français
Programaedje : |
Rezultats - Résultats - Results
eraler u è raler u s' eralereralerI. (v.i.) • 1. retourner (chez soi), rentrer, s'en retourner, repartir. i fåt — : il faut s’en retourner; dj’ end a ralé: je m’en suis retourné; je suis reparti; il est tins d' ---: il est temps de retourner, de rentrer à la maison; si vos eralez, dj' erirè avou vos; i n' a k' a-z- --- d' ewou k' i dvént: qu'il retourne d'où il vient; est çki vos eralez d' tizintins a Nameur? (! le wallon ritourner n' est pas synonyme !!!). » va rzè! je ne te crois pas! » --- berwete: retourner bredouille. » on vént come on vout, on-z erva come on pout: on vient comme on veut, on repart comme on peut. » çou ki vént d' rif erva d' raf: bien mal acquis ne profite jamais. » dji rvén dj' erva: je ne fais qu'un aller et retour. • 2. se retirer (eau d'une rivière en crue). les aiwes ervont: les eaux se retirent. (Sin: dotoumer). • 3. partir, mourir. II. s' eraler (v.pr.) même sens, surtout aux personnes du singulier, jamais à l'infinitif. Dji m' erva; t' ervass ossu? i fåt ki dj' m' ervåye; i s' erva; va t' erzè; alans nos rzè. III. (v. sins djin) (aux cartes) i rva: les points sont égaux, le coup est nul. Codjowaedje: dj' erva, nos eralans, il ervont, il end ont ralé; dj' erirè, nos erirans; ki dj' ervåye; va rzè, alans rzè. Waitîz a: eralaedje, raler. Trové dins: eraler [R12]; èraler [C9,O0,O4,S17,S117]; èralè [C1,C8,C13]; è raler; araler [S117]; z-a raler [S33]; è ralè [C8]; inraler [O4] |