Motî walon-francès
Dictionnaire wallon-français
Walloon-French dictionary


Rezultats - Résultats - Results

Vos avoz cachî après:
Vous avez cherché:
You have searched:
furlandeu
Eredjistrumint(s) di trové(s):
Enregistrement(s) trouvé(s):
Matches:
2

liård, liårds

liård (o.n.)
• 1. ancienne monnaie des Pays-Bas espagnols, l'une des plus petites subdivisions du kronenthaler (1 kronenthaler valait 254 liards); même valeur dans le Saint Empire romain germanique; il existait aussi un liard de France et un de Lorraine, avec chacun sa valeur faciale.
• 2. nom populaire de la pièce de deux centimes belges. on --- våt deus djigots.
 »  i n' a pus on cron ---: il est fauché.
 »  côper on --- a cwate: vivre chichement.
 »  mostrer s' cou po deus ---s et uzer po deus sôs d' tchandele: faire de mauvaises économies.
• 3. liårds (au pl.) monnaie, argent, sous, fortune. i wangne bråmint des ---s; l' amour est aveule, ôrmi po les ---s; po-z awè des ---s padvant lu, endè fåt mete di cresse; on a fwait les liårds ronds po rôler, eyet plats po les etaessî; priyî po-z awè des ---s, c' est come aler fé ene voye d' aiwe avou ene mande.
 »  fé chîler les ---s: dépenser sans conmpter. (sin. les fé voler, furler, coschirer les sôs).
 »  end awè po ses ---s: en avoir pour son argent, avoir une marchandise en suffisance, un service de qualité en regard du prix payé.
 »  mete ses ---s å notåre Goyî: dépenser son argent à boire.
 »  il a pixhî ses ---s conte el meur: il a bu sa paye.
 »  prinde el tins come i vént, les djins p çou k' i sont, eyet les ---s po çou k' i valèt: ne pas exagérer la valeur de l'argent.
 »  les ---s d' on moenne et les cis do diåle èn polnut må di s' bate cwand on les mete eshonne: on ferme souvent les yeux sur l'origine de fonds suspects; l'argent de l'Eglise peut venir d'opérations douteuses.
 »  aveur les liårds a spek: être dépensier. (rl a: furleu, furlandeu, kischireu).
 »  les ---s ni fwaiynut nén l' bouneur: l'argent ne fait pas le bonheur. Réponse effrontée: way! i n' fwait nén l' bouneur des djins ki nd ont nén.
Waitîz a: saetche-liårds.

Trové dins: liård [R9,R13]; liârd [O4,O105]
(ID: 4599) Dedja so l' esplicant motî: liård.


poujheu, poujheuse u poujhresse

poujheu, -euse u -resse (o.f.n.)
• 1. celui, celle qui puise.
• 2. celui, celle qui gaspille l’argent. (Syn. furleu, furlandeu, kischireu).
Waitîz a: poujhî.

Trové dins: poûheû [E1,E170]; pûjeû [O4] / poûheûse [E1,E170]; pûjeûse [O4] / poûh'rèsse [E170]; poûherèsse [E1]
(ID: 8345) Nén co so l' esplicant motî.