Motî walon-francès
Dictionnaire wallon-français
Walloon-French dictionary


Rezultats - Résultats - Results

Vos avoz cachî après:
Vous avez cherché:
You have searched:
grafofone
Eredjistrumint(s) di trové(s):
Enregistrement(s) trouvé(s):
Matches:
2

aweye

aweye (f.n.)
• 1. aiguille. --- a keuze, aiguille à coudre; li ponte, li cou, li trô d' l' ---, la pointe, la tête, le chas de l'a.; ene fene --- a l' soye ; --- di pake ou --- di saetch, a. d'emballeur et de matelassier; --- a texhe, fuseau; --- a laecî.
• 2. aiguillage. (sin. awiyaedje).
• 3. rentraire, péroné, ardillon.
• 4. coin, dard.
• 5. pistil. gn årè pont d' ceréjhes, les ---s des fleurs sont-st edjaleyes, il n'y aura pas de cérises, les pistils sont gelés.
Waitîz a: awiyant, awiyete, awiyaedje, awiyêye, awiyon; awiyî, awijhî.
Mot rshonnant: awêye.
|+ AWIYE.MMO tot rcopyî --- a keûze, aiguille à coudre; li ponte, li cu, li trô d' l' --- , la pointe, la tête, le chas de l'a.; one fine --- a l' sôye; --- di pake ou --- di satch, a. d'emballeur et de matelassier; --- a tèche, fuseau; --- a lacî, a. à passer le cordonnet ou le lacte dans une coulisse; grosse --- , passe-lacet; --- a balots, carrelet; --- a r'nawyî, a. à remailler les bas; --- a rassêrcî, rentraire, grosse aiguille à racommoder; lès ---s (syn. lès fiêrs) ås tchåsses ou a tricoter, a. à tricoter; --- di machine a keûze, a. de machine à coudre; bouftê ås awîyes, aiguiller, étui à aiguilles; one cossète d' ---s; di fi èn --- , de fil en a.; one costîre a l' grosse --- , une mauvaise couturière; i wête après one --- dins one djåbe di strin; wête, one --- a tchåsse ou a rassèrcî qui rote!regarde, une aiguille à repriser qui marche (dit-on d'une personne très maigre); ostant wêtî après one --- dins one bote di foûre, autant chercher une aiguille dans une botte de foin; c'èst ç' qu'on pout dîre keûze deûs botons d'on côp d' --- , c'est ce qu'on peut dire coudre deux boutons d'un coup d'aiguille, = faire un travail doublement efficace; èlle a stî vacsinêye avou one --- di grafofone, elle a été vaccinée avec une aiguille de gramophone, = elle est très bavarde; èvoyî cwèri dèl simince di cu d' --- , envoyer chercher de la semence de cul d'aiguille, = envoyer faire une course inutile (comme poisson d'avril). ;- lès awîyes di l'ôrlodje, dèl monte; l' --- èst su doze eûres; l' --- d'one balance; --- d'one blouke, ardillon d'une boucle ;- one awîye di sapin ;- dard de l'abeille, de la guêpe, du frelon: one wèsse lî a d'né l' --- ;- --- do pî, péroné. ;- aiguillée: one --- (syn. on coron, one awiyêye) di fi ou di filé ;- aiguillage: candjî l' --- po fé bratchî l' trin. ;- (t. de différents métiers) tenon de mortaise: l' --- si mèt è l' hote;- coin de fer ou d'acier servant à fendre le bois, la pierre, la houille ;- (t. batellerie) petite pièce de bois o— s'attachent les cordes du mât. ;- fig. maladie honteuse (v. awion);- fig. enfant espiègle, homme fin, rusé: c'è-st-one fameûse --- . AVU.MMO (posséder); --- fwin, seu, tchôd, freud, peû, må, råjon, do sintimint, dèl tchance, li guignon, one zine... ; --- dès êdants ou --- d' qwè (viker) ou --- po fé ou --- l' mwèyin ou lès --- , être riche, avoir de l'argent, de la fortune, vivre dans l'aisance; pus a-t-on, pus vout-on --- ; quî vout trop n'a rin; i våt mia l' --- qui d' l' --- bon, un tiens vaut mieux que deux tu l'auras; on n'a måy qui çu qu'on deut --- ; c'èst vos qu'a lès pouces ou c'èst vos qu'ènn'a, c'est vous qui êtes le poursuivant (au jeu de poursuite ou de barres); --- tot ç' qu'i fåt; ènn' --- a , s'adresser à; s'en prendre à; tancer qn: a quî pinsez-v' ènn' --- ?, à qui croyez-vous parler; ènn' a todi sur mi, il me gronde toujours; ènn' avu, être châtié: vos 'nn' åroz!, = vous serez châtié!; ènn' a-st-avu come-i-fåt, on l'a châtié d'importance; avu da li, posséder: --- s' måjon da li, posséder sa maison; ni rin --- da li, ne rien posséder; l' --- , acquérir: c'èst li qui l'a, c'est lui qui l'acquiert; prétendre: i voleut --- qui, il prétendait que: i vout --- qui dj' so pus vî qu' li; désirer: qu'årîz-v' voltî?, que désirez-vous?; --- bon, avoir du plaisir, être dans la joie, se réjouir; être créancier; --- måva, être dans la peine, dans l'inquiétude; éprouver: --- malåjîy di roter, éprouver des difficultés, avoir de la peine à marcher; --- mî ou mèyeû, préférer: èlle a mèyeû deûs oûs qu'one pètote; --- fond, avoir pied; ènn' --- one ou n'ènn' --- qu' d'one, se trouver en situation ennuyeuse: dis qu' dj'ènn' a one!; on n'ènn' a qu' d'one, di cès tins ci!; --- dès djins, recevoir (des gens); c'è-st-one rosse achèvêye, i l's a totes, ... il a toutes les mauvaises idées; --- a fé a , avoir à faire à; fé --- peû, faire peur: i n' fåt nin fêt --- peû l's èfants; lès --- totes, avoir toutes les misères, tous les malheurs: on l's yeû totes!; t'ès trop malin po l' bon Diu, li diâle t'årès, ... le diable te possédera; dji t'årè, je t'attraperai, tu me le paieras; nos 'nn' avans yeû po nos cårs, nous en avons eu pour notre argent; åyoz l' place qui ç' seûye, o— que vous soyez; ènn' --- s' sô ou s' binåje, ènn' --- disqu'a l' copète dèl tièsse, ènn' -- - ostant qu' cint botèyes li djoû, en avoir son saoul, en être saturé; èlle n'ènn'a ou èle n'a qu' por li, elle n'aime que lui; i 'nn' a qu' por lèye, il n'a d'attention que pour elle ou il prend systématiquement son parti; vos n'årîz qu'a!, n'essayez pas!; èle na rin por lèye, elle est sans attrait ou sans mérite; i 'nn' a pont, il est petit et maigre; i 'nn' a pupont, il est très amaigri; i 'nn' a!, ça y est! (expr. jeu de cache-cache); i 'nn' a qu' por li, il est très gourmand; fig. il s'en donne à coeur joie; ti 'nn' as dès cis qu'î moussint pus qu'i n' fåt, certains y entrent plus que nécessaire; v. bèle, idêye, oûy, agrè, mimbe, èsprit, peû, c(o)n'chance, deûr, bon, bone, mizére, cåte, pène, pupe, guète, bote, tane, assez, sô, compte, fîve, uch, jandârme, fråde, êr, feu, place, tins, cure, hayète, p'tchî, etc. ;- recevoir la visite de qn: dj'a yeû m' fi; èlle a-st-avu on martchand tins qu' dj'èsteu èvôye ;- procurer: wêtîz on pô d' m' --- one vatche ;- ènn' avu a, en vouloir à: ci n'èst nin a li qu'il è fåt 'nn' avu, ce n'est pas à lui qu'il faut en vouloir èt vos 'nn' åroz, et tout le reste; dès djayes, dès djayes, èt vos 'nn' åroz, des noix, des noix en abondance on n'a qui ç' qu'on deut --- , = il y a une justice immanente; c'èst come si dj' l'aveu yeû (formule de remerciement), = je vous remercie comme si je l'avais reçu on n' m'åreut pus savu --- one gote di song, ... prendre une goutte de sang (= j'étais figé par l'émotion) i gn-a ou gn-a, il y a ou il y en a; gn-a pus, il n'y a plus ou il n'y en a plus; gn-ènn'a pus, il n'y en a plus; quand gn-a pus, gn-a co; çu qu'i gn-a d' seûr, c'èst qu' c'è-st-one rude bièsse; - çu qu'i gn-a? i gn-a qu'i n'a nin v'nu, parèt!; (i) gn-a pus, (i) gn-a pupont, il n'y en a plus; dès djins qu'i gn-a, certaines personnes; ça èst bon po dès cis qu'i gn-a, c'est bon pour certains, d'aucuns; i gn-a dès cis qui l' fièt trop sovint, certains le font trop souvent ;- très souvent placé au début d'une phrase énonciative (met en évidence l'acteur): gn-a m' pa qui n' vout nin, mon père refuse; gn-a l'anjélus qui sone. On peut supprimer le qui ou le gn-a: gn-a m' pa n' vout nin ou mi pa qui n' vout nin; gn-a l'anjéus sone ou l'anjélus qui sone. (tournure fréquente: avu one saqwè qui) dj'aveu m' coûr qui bateut come a on måvi (auxiliaire, au sens de faire); avu foû, faire sortir: dji n'èl sé --- foû di m' tièsse, je ne peux me l'enlever de la tête, cette idée me poursuit ou j'en suis persuadé; c'èst rin d' l' --- d'dins, c'èst d' l' --- foû, parèt!, ce n'est rien de le faire entrer, le problème est de le faire sortir, voyez-vous!; i n' fêt nin a l' --- foû (ou d'vins), il est impossible de le faire sortir (ou entrer); --- lès singlés dins la cadje, faire pénétrer les sangliers dans la cage; li bouwêye èst si måssîye qu'i n' fêt nin a l' --- djus (= a --- lès tatches djus), à en retirer les taches; vos n'èl sårîz --- crås, = il est impossible de l'engraisser; --- èvôye, se débarraser de: on côp qu' lès bochèts (tiques) sont stikés dins l' pia, i fêt malåjîy di lès --- èvôye, il est difficile de s'en débarasser (auxiliaire, au sens de suffire) vos n'avoz qu' do v'nu, vous n'avez qu'à venir avoir, attraper, duper, berner, farcer: po l' --- , i fåt èsse li deûs, èt cor on fèl tchin avou, pour l'attraper, il faut être à deux, et de plus aidés par un chien intelligent; dji t'a!, je te tiens, tu es vu, attrapé; --- a l' sôye, å scorion, å pwèy, duper, berner. (auxiliaire, pour former les èrî-tins; NB: c'est le seul auxiliaire possible en wallon pour les temps composés) avu tchanté; dj'a tchanté; dj'årè tchanté; dj'aveu tchanté; dj'ava tchanté; il a toumé; èlle a v'nu; dji m'a brûlé; i s'aveut brouyî (auxiliaire, pour former les dobes èrî-tins) avu yeû tchanté; dj'a yeû tchanté ou dj'a-st-avu tchanté; dj'årè yeû tchanté ou dj'årè-st-avu tchanté; dj'aveu yeu tchanté ou dj'aveu-st-avu tchanté; dj'ava yeû tchanté ou dj'ava- st-avu tchanté i gn-a cint ans d' voci; 'l årè chî samwin.nes dîmègne ou l'årè dîmègne chî samwin.nes, il y aura six semaines dimanche.

Trové dins: aweye [R9,R13]; awèye [E1,E21,G201]; aweie [E89,E177a,E212]; awèie [E203]; awêye [E34]; awîye [C1,C13,C62,G201,S117]; awiye [S117]; awîe [C9,S3]; awie [C9a,S117]; awî [G201]; awyîe [E21]; awaye [G201]; èwîye [C13,G201,O0]; èwî [G201]; euwîye [G201]; owîye [C8,G201,S117]; èguîye [G201,O0,O3,O4]; agûye [G201]; agü.e [S109]; agû [G201]; agu [G201]; agueûye [S5]
(ID: 20994) Dedja so l' esplicant motî: aweye.


vacciner

vacciner (v.c.) vacciner. les efants ont stî vaccinés po les ploketes volantes. (Sin. eplocter, mete les plokes, mete les vexhetes; rl a: piker).
 »  awè stî vacciné avou ene aweye di grafofone: se dit d'une personne très bavarde. (rl a: grafofone).
Waitîz a: vaccén, vaccinåcion, vaccinaedje, rivacciner.

Trové dins: vacciner [E34,FE1,S117]; vaksiner [G217,S117]; vaksinè [S117]; vakse̊ner [G215]; vacsiner [C99,C106,FO4,S0]; vacsinè [C99]; faksiner [G215]; facciner [FE1]
(ID: 2943) Dedja so l' esplicant motî: vacciner.