Motî walon-francès
Dictionnaire wallon-français
Walloon-French dictionary


Rezultats - Résultats - Results

Come rén n' a stî trové, on fwait ene deujhinme saye, tot cwerant haxhire dins les ortografeyes des motîs (e Feller, pre-Feller, vî rfondou, evnd.).
Come todi rén n' a stî trové, on fwait ene troejhinme saye, avou (bråmint) des replaeçmints d' ortografeye, eyet cweri ambedeus dins les intrêyes et dins les diferins scrijhaedjes des motîs.
Vos avoz cachî après:
Vous avez cherché:
You have searched:
haxhire
Eredjistrumint(s) di trové(s):
Enregistrement(s) trouvé(s):
Matches:
2

adjére

adjére (s' ~) (v.pr.)
• 1. se tasser. Li four s' adjît sol cina. Les hopeas s' adjéjhèt. I s' adjéjhént. I s' adjiront. I n' polèt pus må di s' disfé, i sont adjéjhous.
• 2. s'aliter. li malåde s' a-st adjî.
Parintêye: adjét, adjijhaedje; djére.

Trové dins: adjḗre (adjére) [E145]; adjérer [E34]; adjîr [E2]; ajire [E212]; ajaire [G0]
(ID: 5290) Dedja so l' esplicant motî: adjére.


ashir

ashir
I. (s' ~) (v.pr.) s'asseoir. S' --- so ene tcheyire. Ashidoz vos. Ashide tu. Ashir! Asseyez-vous (se dit familièrement à une personne qui reste debout). S' --- so s' cou. S'asseoir à même le sol, par terre. s' --- so si tchvå: s'asseoir en travers de son cheval, les jambes pendantes d'un côté.
 »  on n' påye nén pus tchir po s' ---; u: purdoz ene sele et ashidoz vos, vaici on n' påye nén: se dit à qqn qui reste debout ou refuse de s'asseoir.
 »  s' i coûtche bén avou, dji m' ashirè bén dlé: litt.: s'il couche bien avec, je pourrai bien m'asseoir auprès, c-à-d. si cela lui convient, cela m'est indifférent.
II. (v.c.)
• 1. asseoir.
• 2. poser. --- on fier sol pî d' on tchvå: poser un fer sur le sabot d'un cheval; --- les schayes: poser les ardoises en place; on bwès ki s' ashît bén, un bois qui se pose bien.
 »  --- do make, do trefe: jouer pique, trèfle.
 »  --- ene poye so des oûs: faire couver une poule;
• 3. asséner. --- on côp d' pougn, asséner un coup de poing.
• 4. ouvrir, préluder. --- ene fiesse: préluder à la fête, se dit lorsque à la veille d'une fête, on boit quelques verres comme prélude de la fête; --- li bal: ouvrir le bal.
Codjowaedje: dj' ashî, nos ashidans / ashians, dj' a-st ashid / ashiou; ashî tu (achît'tu); ashidoz / ashioz vos !
Waitîz a: ashî, ashiou, ashidaedje, ashiou, ashide, ashida, ashidwere, ashideuse, ashidresse, ashyinne; rashir, shir.

Trové dins: ashir [R9,R13]; assîr [C8,E1,E2,E21,E34,E145,O3,S0,S117]; achîr [C1,C9,E1,E34,G152,O0,O2,O4,O90,S117]; achir [C8]; assîre [C1,C13,S17,S104]; asî [C9]; asîr [C9]; assire [E212]; achîde [C1,C62,O0]; assir [E177a] / achîde (imp.) [O4]
(ID: 2309) Dedja so l' esplicant motî: ashir.