Motî walon-francès
Dictionnaire wallon-français
Walloon-French dictionary


Rezultats - Résultats - Results

Vos avoz cachî après:
Vous avez cherché:
You have searched:
ramani
Eredjistrumint(s) di trové(s):
Enregistrement(s) trouvé(s):
Matches:
1

dimani / dmani

dimani (v.s.c.)
• 1. demeurer, rester (sin. dimorer). i dmanrè l' dierin; vos avoz dmanou bén lontins po fé çoula: vous êtez resté bien longtemps pour faire ça; dimanoz bén la k' vos estoz.
 »  --- coe: rester coi.
 »  --- a stok: reste à quia, demeurer court.
 »  --- avou les bresses croejhlés: demeurer les bras croisés, demeurer oisif sans rien faire, croquer le marmot.
 »  --- å resse: en rester là.
 »  i n' lyi dmane ki les ouys po plorer: il ne lui reste que les yeux pour pleurer = il a connu un grand malheur.
 »  --- e l' paile fåte di cråxhe: coiffer sainte Catherine, par pauvreté de la famille qui ne peut payer de dot au prétendant.
 »  i ravize li påwion, wice k' i s' tape, il î dmane: se dit de celui qui reste longtemps assis, par ex. en faisant visite.
• 2. demeurer, habiter (sin. dimorer). i dmane e-n Ôvîfa; il a dmanou cial; wice dimanoz ? dji dmane so Cwîte: J'habite à Cointe; i dmane a l' campagne.
Waitîz a: dimane, dimanant, dimanance; ridmani, ramani, mani.

Trové dins: dimani [E1,R13]; dumani [E212,E212b]; dumoni [E21,E34]; dèmani [E200] / d'mani [E145,E165,E200,E212b]
(ID: 7511) Dedja so l' esplicant motî: dimani.