Motî walon-francès
Dictionnaire wallon-français
Walloon-French dictionary


Rezultats - Résultats - Results

Come rén n' a stî trové, on fwait ene deujhinme saye, tot cwerant riyot dins les ortografeyes des motîs (e Feller, pre-Feller, vî rfondou, evnd.).
Come todi rén n' a stî trové, on fwait ene troejhinme saye, avou (bråmint) des replaeçmints d' ortografeye, eyet cweri ambedeus dins les intrêyes et dins les diferins scrijhaedjes des motîs.
Vos avoz cachî après:
Vous avez cherché:
You have searched:
riyot
Eredjistrumint(s) di trové(s):
Enregistrement(s) trouvé(s):
Matches:
3

reuze

reuze (f.n.)
• 1. émouchette (réseau qui protège le cheval contre les piqûres des mouches): --- di tchvå.
• 2. partie filochée de tout filet de pêche, de chasse, d'oisellerie.
• 3. (t. d'oiseleur, de pêcheur) bourse filochée en forme de cône, où le pêcheur met les poissons capturés et qu'il dépose dans l'eau. (Sin. cou-d'-bounet)
• 4. (t. d' apic.) panier en forme de cloche pour les abeilles.
 »  --- d' estales: chalut, espèce de filet à poche.

Trové dins: reûse [E1,E34,G208 p. 409]; reuse [JVri]; reûss [E203]; rèyô [G208 p. 409] / (reuze di tchvå); reûze-di-jvâ [E203]
(ID: 33470) Dedja so l' esplicant motî: reuze.


riyåd, riyåde

riyåd, -e (o.f.n. & addj.) rieur, rieuse. on vizaedje ---; ene grosse ---e.
Waitîz a: rire.

Trové dins: riyaut [O4]; riyå [E34] / riyåde [E34]; riyaute [O4]
(ID: 26565) Dedja so l' esplicant motî: riyåd.


riyoe

riyoe (o.n.) inclination irrésitible au rire. il a l' ---, on n' lyi pout rén dire k' i s' pete a rire.
Waitîz a: rire.

Trové dins: riyou [O4]
(ID: 16197) Nén co so l' esplicant motî.