Introduction en français
Programaedje : |
Rezultats - Résultats - Results
låvålåvåI. (adv.) • 1. là en bas, dans la vallée, là dans le fond. waitîz --- kî çki vént; totafwait a vnou ---: tout s'est éboulé; dismoure dispoy la-hôt disk’ a ---: démolir de fond en comble. » rôler ---, rider ---, toumer ---: dévaler, dégringoler. (Sin. al valêye). » låvå di: en bas de. vini --- del montêye: dégringoler en bas de l' escalier. (Sin. al valêye di). » cwand nos endirans ---: quand nous serons enterrés, quand nous mourrons. » li payis d' ---; ou li payis did pa ---: la région située au nord du pays de Bastogne, qui peut aller jusqu'au pays de Herve. les ptitès noerès vatches do payis d' ---: les petites vaches pie-noires du pays de Herve. » li pa----: litt. «le par-là-en-bas», le quartier du bas de la ville de Bastogne (Ct. li pa-lahôt). • 2. au rez-de-chaussée. dischinde ---; i dmeure ---, il est ---. (Ct. lahôt). • 3. là-bas, au loin. i fwait noer ---; li tracteur est ---, padrî l' håye do corti, c' est --- cwate pas pus lon; eyou avoz stî ---? c' est --- tot e hôt; c' est pa ---: c' est par là-bas. i rvént did ---: il revient de là-bas. (Sin. drola, rola, ladrî, laddé, lavola, vaila, vola). » i ploût droci come ---: inutile de chercher le bonheur au loin. II. (o.n.) • 1. fond. toumer e --- do beur: tomber au fond du puits de mine; rôler e --- del gritchete. • 2. rez-de-chaussée. li — est pavé d' bleuwès pires. Waitîz a: la, vå, avå. Trové dins: låvå [E1,E34,E213,R9,R13,S117]; lâvâ [S0]; lanvan [E165]; lauvau [C8,O3,O4,O81,O90]; lo vo [C74]; lôvô [G206,O4] rociroci (adv.) ici. vinoz ---; il esteut bén ---. (Syn. droci, vaici, voci, toci, ciddé, ciddlé; Ant. rola).Waitîz a: ci, droci. Trové dins: roci [FR13,O0,O100]; rocî [O103] |