Motî walon-francès
Dictionnaire wallon-français
Walloon-French dictionary


Rezultats - Résultats - Results

Come rén n' a stî trové, on fwait ene deujhinme saye, tot cwerant spete dins les ortografeyes des motîs (e Feller, pre-Feller, vî rfondou, evnd.).
Come todi rén n' a stî trové, on fwait ene troejhinme saye, avou (bråmint) des replaeçmints d' ortografeye, eyet cweri ambedeus dins les intrêyes et dins les diferins scrijhaedjes des motîs.
Vos avoz cachî après:
Vous avez cherché:
You have searched:
spete
Eredjistrumint(s) di trové(s):
Enregistrement(s) trouvé(s):
Matches:
2

speate / sipeate u espeate

s(i)peate (f.n.) épeautre. magnî do pan di boune sipeate; i nd a ene fameuse, di ---, a Flåwitchamp; ci n' est k' al sôrteye di l' ivier ki t' as li --- ki tokele; on dnéve del sipeate ås vatches po k' ele ritchessénxhe.

Trové dins: speate [R17]; spiate [C8,O4,O103,S117]; spête [E1,S17,S38,S117]; spéte [S109] / sipiate [C8,S117]; supête [S117]; supéte [S109]; sipaitt [E203] / èspiate [O4]; èpaute (gaumès) [S25]; èpôte (francijha) [S117]
(ID: 86) Dedja so l' esplicant motî: speate.


spès, spesse / sipès, sipesse u espès, espesse

s(i)pès, -esse (addj.) épais(se). stinde do boure deus doets --- so s' tårtene.
 »  i fwait ---: il fait sombre, il y a un épais brouillard. | i freut --- wice k' i s' piedreut, il n'est jamais en reste.
 »  i gn a nén ---: il n'y en a pas beaucoup.
 »  pårler a spesse linwe: zézayer.
Waitîz a: spexheur, spetin; spexhi, aspexhi.

Trové dins: spès [C8,E1,E34,O103,R13,S117]; spè [O4]; spet [E177a] / spesse [R12]; spèsse [E1,E34,O4] / sipès [C8]; supès [E34,S117]; èspè [O4]; sipet [E177a] / èspèsse [O4]; sipèsse [E1]; supèsse [E34]
(ID: 5612) Dedja so l' esplicant motî: spès.