Motî walon-francès
Dictionnaire wallon-français
Walloon-French dictionary


Rezultats - Résultats - Results

Come rén n' a stî trové, on fwait ene deujhinme saye, tot cwerant xhevyî dins les ortografeyes des motîs (e Feller, pre-Feller, vî rfondou, evnd.).
Come todi rén n' a stî trové, on fwait ene troejhinme saye, avou (bråmint) des replaeçmints d' ortografeye, eyet cweri ambedeus dins les intrêyes et dins les diferins scrijhaedjes des motîs.
Vos avoz cachî après:
Vous avez cherché:
You have searched:
xhevyî
Eredjistrumint(s) di trové(s):
Enregistrement(s) trouvé(s):
Matches:
10

hétche (hatche, heve?)

hétche (f.n.) traînée.

Trové dins: xhéche [E212]
(ID: 26796) Rifondaedje nén seur. Nén co so l' esplicant motî.


Heve

Heve (n.pl.) Herve (ville, commune et canton de ce nom, près de Verviers). on froumadje di ---.
Waitîz a: hevurlin / Hevurlin.
Mot rshonnant: heve.

Trové dins: Heve [R9]; Hêve [E1,TR1]; Haiv [E177,E203]; Haif [E203]; Xhaive [E212]; Haîv [E177b]
(ID: 7337) Dedja so l' esplicant motî: Heve.


heve

heve (f.n.)
• 1. rainure, entaillure ; entaille, coulisse, feuillure. fé ene ---: entailler, faire une entaillure.
 »  --- d' on ridant: coulisse d'un tiroir. vola on ridant ki n’ va nén, li --- est abimêye: la coulisse de ce tiroir est gâtée, le tiroir ne va plus.
 »  --- di tonea: jable, rainure qu’on fait aux douves des tonneaux pour arrêter les pièces du fond. (sin. djerdjå).
• 2. (t. de houill.) portion de couche entaillée chaque jour par un abatteur. dj' a tchessî ene boune --- (e-n avant).
• 3. ---s: (pl.) émondes, branches coupées.
 »  c' est on feu d' ---, ça n' durrè nén: c' est un feu de paille.
Waitîz a: hevlete, hevler, hevyî.
Mot rshonnant: Heve (Herve).

Trové dins: héf [E203]; hève [C57]; héve [E1]
(ID: 30064) Nén co so l' esplicant motî.


hever

hever (v.)
• 1. canneler, creuser, orner de cannelures. hever on pilé, canneler une colonne. (sin. xhevyî, xhevler).
• 2. couper (une haie). i n' ont nén netyî ou --- leus håyes. (sin. ritaeyî). Waitîz a: xheve; xhevyî, xhevler.

Trové dins: hèvé [E203]; xhever [mélanges Haust p. 339]
(ID: 30460) Nén co so l' esplicant motî.


hevler

hevler (v.c.)
• 1. entailler, rainer (une planche; y faire une rainure). (sin. hevyî)
 »  --- eshonne (deus plantches). assembler deux planches par leurs rainure. (sin. linweter, rapåmer).
• 2. émonder (une haie).
Waitîz a: heve, hevlaedje.

Trové dins: héveler [E1]; hév'ler [G209]; hèveler [C57]; hèv'ler [G209]; heveler [mélanges Haust p. 339]; hèm'ner [G209]; che̊m'ner [G209]; chèm'nè [G209]; chèv'nè [E209]
(ID: 33674) Dedja so l' esplicant motî: hevler.


hevyî

hevyî (v.)
• 1. faire une rainure ; entailler, faire une entaille ; canneler, faire des cannelures, des stries. (sin. hevler).
 »  --- des plantches: faire des rainures à des planches.
 »  --- on tonea: jabler, faire le jable des douves d’un tonneau.
• 2. évider, évaser.
Waitîz a: heviaedje, hevion; hever; heve.

Trové dins: hévî [E203]; hévî [E1,G209]; hèvî [G209]; hèvi [G209]
(ID: 14169) Nén co so l' esplicant motî.


tchaive

tchaive (f.n.)
• 1. cageot, cage d’osier ajourée, panier servant au transport des pigeons et de la volaille; pour permettre aux poussins d'aller et venir alors que la poule mère reste à l'intérieur. ene --- ås colons: un cageot à pigeons; i ramoennéve des poyons dins ene ---. (Sin. lîtea).
 »  --- di sots: pétaudière; assemblée confuse où chacun veut faire le maître. i sont pus d' leu trinte, ki s' etindèt come ene --- di sots: ils sont plus de trente qui s'entendent comme dans une pétaudière.
• 2. son contenu.
• 3. grande cage à claire-voie pour le transport et le pesage des cochons et des veaux.
Waitîz a: tchaivlêye, tchaivlî.

Trové dins: tchaive [C105]; tchêve [C99,C106,E1,E34,E170]; tchéve [C62]; tchēve [C65,C103]; chaiv [E203]; chaife [E212]; chêve [JBur]
(ID: 27247) Dedja so l' esplicant motî: tchaive.


tchevi

tchevi
I. (v.s.c.) peiner, trimer, travailler dur. Les pôvès djins tchevixhèt tote leu veye: les pauvres triment toute leur vie. (rl a: trîmer, trîmårder, greter, rener, xherbiner, penancî).
II. (si ~) (v.pr.)
• 1. vivoter, végéter, vivre misérablement, gagner sa vie sans faire d’épargne et en travaillant dur. (rl a: vicoter).
• 2. se sustenter, se nourrir, subvenir à ses besoins, s'entretenir.
 »  si tchevi avå les djins: vivre en parasite, faire le pique-assiette.
Famile: tchevixhant, tchevixhance, tchevixhaedje; kitchevi; achever; tchîf; tchefsî.

Trové dins: tchèvi [E21,E34,E170,E212b,G217]; tchivi [G217]; chevi [E212]
(ID: 17968) Dedja so l' esplicant motî: tchevi.


tchive

tchîfe (f.n.) chèvre, appareil de levage; grosse chaîne pour extraire la houille des bures.

Trové dins: chîff [E177]; chêve [O2]; chéf [E1]; chéve (ʃe:f) [E1]
(ID: 17489) Nén co so l' esplicant motî.


tchivler

tchivler (v.) tondre une haie, recouper les pousses.
Waitîz a: tchivea.

Trové dins: chèvler [C9a]
(ID: 25014) Nén co so l' esplicant motî.