Motî walon-francès
Dictionnaire wallon-français
Walloon-French dictionary


Rezultats - Résultats - Results

Vos avoz cachî après:
Vous avez cherché:
You have searched:
Eredjistrumint(s) di trové(s):
Enregistrement(s) trouvé(s):
Matches:
1

cou

cou (o.n.)
• 1. cul, derrière, postérieur, séant. trô do ---, anus; roye do ---, périnée; roter so s' ---, être cul-de-jatte; rider a ---, glisser à croupetons; djouwer a rider so s' ---; esse ashid so s' ---, être sur son séant.
 » noer ---: mineur de charbonnage; c' est todi l' crama ki lome li tchôdron noer ---, on voit la paille dans l'œil du voisin et pas la poutre dans le sien.
 » rinoyî s' --- po ene vesse: se renier ou s'humilier pour peu de chose.
 » èm cour bate come li --- d' on måvî: mon cœur bat très fort (litt. comme le cul d'un merle)
 » i l' a e s' --- divant k' èn ôte ni l' åye e s' boke: il est gourmand, vorace (sous entendu il mange très vite)
 » håyner s' tiesse po vinde si ---: se faire belle pour trouver un fiancé.
 » ele ravize notrudame del Salete, ele n' a ni --- ni tetes.
 » --- dzeu --- dzo: sens desus-dessous.
 » patiner a --- d' poyete: patienr sur la glace en s'accroupissant et se reevant alternativement.
 » --- a ---: à la queue-leu-leu, se suivant de très près. si shure --- a ---.
 » prinde ses djambes a s' ---: prendre ses jambes à son cou, s'enfuir.
 » ké --- po deus fesses! quel beau petit posterieur
• 2. fond, fondement (de qqch). li --- d' ene botaye.
Famile: cou-d'-bounet, cou-d'-lampe, cou-d'-saetch, cou-d'-tchapea, cou d' tchåsse; a cou, cou bêbê.
|+ COU.MMO il a toumé so s' ---, eco bin qu'i n'èsteut nin d' veûle, de verre ; i n'èst måy --- so chame il n'est jamais assis ; toumer l' cu-z-å hôt tomber le cul en l'air ; i fêt tot l' cu-z-å hôt il fait tout à contresens ; mète tot l' cu-z-å hôt (ou --- d'zeû --- d'zos) mettre tout sens dessus dessous ; tot-a-fêt rote li cu-z-å hôt tout marche de travers ; on l' tape li cu-z-å hôt sins l' rat'ni on ne parle de lui qu'avec mépris ; èle n'a ni ---, ni vinte, ni tètes (v. Anizèrpète) ; il èst tot fondu, i n'a pus nu --- il est fondu, maigri ; on --- d' deûs pèces, on --- come one banse, come li bådje d'Ougrêye un gros derrière ; il a on vizadje come li --- d'on pôvre ome il a le visage très maigre ; on vizadje come li --- Sint R'mèy vermeil, brillant de santé ; lèyî aler on djon.ne ome so s' --- so s' tièsse lâcher la bride à un jeune homme ; avu l' feu (ou l' diåle) å --- être très pressé ; fé pèter l' --- a on-èfant fesser un enfant ; doner dès côps d' pîd o --- donner du pied au derrière ; båjî l' --- dèl vîye feume (v. båjî) ; apicî (ou prinde) one saquî po --- po tièsse èt l'èvoyî foû pa l' finièsse ; si såver l' cawe o --- partir comme un chien battu ; èsse a --- tot nu être à cul tout nu (ou, fig.) dans le dénuement ; a cu-bêbê (v. bêbê) ; a-t-i do pwève o --- po tant s' rimouwer ? (v. pwève) ; chorbi (ou) rissouwer s' --- se torcher le cul ; si chorbi l' --- d'vant d'aler tchîr faire une chose à contresens ; volu pèter pus hôt qui s' --- (ou encore) håsse di tchîr èt rin o --- dit-on d'un prétentieux (on dji vou dji n' pou) ; il lî a toûrné l' --- il lui a tourné le dos ; gn'a tot qui m' toûne li --- tout m'est hostile ; toûrner (ou clôre) si --- mourir ; on n'èl såreut atraper, il a dès-oûys å --- ; quand èlle a 'ne saqwè è l' tièsse, èle ni l'a nin o --- quand elle a une idée en tête, elle n'en démord pas ; èlle a todi l' låme a l'oûy èt l' nokète å --- d'une femme larmoyante ; il èst reud come s'il aveut 'ne pîce o --- raide comme un piquet ; avu pus d' bètch qui d' --- avoir plus de jactance que de capacité ; i s'a lèvé l' --- d'vant il est de mauvaise humeur ; qui djåze drî mi, djåze a m' --- je m'inquiète peu de ce qu'on dit de moi derrière mon dos ; èsse inte deûs tchèyîres, li --- a l' têre hésiter entre deux choses et laisser échapper l'un et l'autre ; çoula n'a ni --- ni tièsse cela n'a ni queue ni tête ; i n' fåt nin conter so l'oû o --- dèl pouye il ne faut pas trop escompter l'avenir ; lètcheû d' ---, lètche----, mousse-è---- vil flatteur ; on n' deut måy fé di s' boke si --- on ne doit jamais manquer à sa parole ; avu l' --- stopé rester à quia ; fé dès moches a deûs --- faire merveille (par dérision) ; on tinreut manadje o --- di s' pantalon de celui qui a un postérieur d'une ampleur démesurée ; louke a m' --- si m' tchapia èst bin mètu va te promener ! (v. va-s' tchîr è Moûze, on vièrè t' --- !) ; avu l' --- plin d' dètes être criblé de dettes ; hiner do --- ruer (cheval) se balancer en marchant (personne) ; roter a råye-cu (v. aråyî, råye-cu) ; i m' seût todi å --- il est toujours sur mes talons ; c'èst co one vochal mi tièsse, mi --- vinrè tot-rade c'est une femme nonchalante ; tini so --- tenir en échec ; mète so --- renverser (quelqu'un) ; mète biacôp d'ovradje so --- bâcler ou préparer beaucoup de besogne ; tchôd --- nymphomanie, nymphomane ; vî --- (t. d'affection) (v. vîye gueûye) ; ----o-platia cul-de-jatte ; --- d' plonk cul-de-plomb, personne lourde, difficile à mouvoir ; (termes de dénigrement) --- d' cåbarèt, --- d'èglîje pilier de cabaret, d'église ; --- d' prîjon repris de justice ; --- d' cazêre femme de cité ouvrière ; --- d' beûr (ou) d' fosse houilleur ; --- d' tèris' ramasseuse de terris (v. cotchetia) ; <> --- d' mulèt (ou) --- d' polén veau qui a l'arrière-train trop développé ; --- d' veûle pomme de terre aqueuse, transparente, veule ; --- d' pîre (t. de houill.) étreinte brusque et complète, où la couche de houille disparaît ; li von.ne si magne foû a rin, nos-avans l' --- d' pîre (d'où, dans le langage courant) c'èst --- d' pîre è m' potche, dj'a (ou dji so) --- d' pîre je n'ai plus d'argent ; dj'a trové --- d' pîre je n'ai trouvé personne au logis ; (par analogie) li --- d'on vêre, d'one botèye, d'on banstê, d'on fôr, d'one tchèyîre, etc. ; o --- d' l'èglîje dans le fond de l'église ; taper l' tchèrète (ou l' clitchèt) a --- culbuter le tombereau ; tchôkî å --- dèl tchèrète ; c'èst l' crama qui lome li tchôdron nwêr --- (v. crama)
 » --- del naçale: poupe, arrière d'une nacelle (Ct. pléte).

Trové dins: cou [E1,E34,E177,R9,R13,S0]; cu [C8,O0,O4,S117]; keu [S104]; kë [C65]; ke̊ [C18]
(ID: 13677) Dedja so l' esplicant motî: cou. Intrêye nén co rfondowe.