Introduction en français
Programaedje : |
Rezultats - Résultats - Results
catche (caetche)catche (f.n.)• 1. fruit tapé (c.-à-d. séché au four), surtout des poires, pommes ou prunes. do côrin fwait ås ---s (ou) do côrin d' ---s; ene gozete ås ---s; ene --- di beguene, une poire tapée. (Syn. tchitche, ficote,oraye-di-beguene). » do floyon ås ---; ou: ene dorêye ås ---: tarte aux fruits séchés. (Syn. del noere dorêye). | çoula n' våt nén ene ---; c’est sans valeur. | dji n' dinreu nén ene --- pol saveur; » brouwet d’ ---s: eau dans laquelle on a fait cuire des fruits blets; eau sale; boisson de mauvaise qualité. (Syn. brouwet d' tchitches). » laver s’ måjhone avou do brouwet d' ---: nettoyer sa maison à l’eau sale. » lavé å brouwet d’ ---: sale. (rl a: mannet, måssî) » çoula est clair come do brouwet d’ ---: c’est embrouillé. | on n' såreut aveur del claire aiwe foû d' ene ---; » rimete les ---s e for: a) rabibocher, réconcilier ou se réconcilier (souvent en parlant d'amoureux) (E1,E170); b) rallumer une dispute (E200) il a rmetou les ---s e for: il a rallumé une dispute. » les ---s!; ou des ---s! (interj.) zut!, fichez-moi la paix; pas du tout, avec un sens ironique (des clous!). Vinroz vs avou ? :: des ---s. » hale des ---! halte là (pour arrêter qqn qui veut prendre quelque chose). • 2. (fig.) vieille ratatinée. ene souwêye ---, une vieille ratatinée. (rl a: racatchî); ene frezêye ---, une fille fortement grêlée. Waitîz a: caetcher, racaetchî, racaetchter; ketche; cwetch. |+ CATCHE21 do côrin fêt ås ---s (ou) do côrin d' ---s ; çoula n' våt nin 'ne --- ; dji n' donereu nin 'ne --- po l' savu ; rimète lès ---s o fôr se réconcilier (en parlant d'amoureux) ; on n' såreut avu dèl clêre êwe foû d'one --- one ne peut blanchir un nègre ; çoula èst clêr come do brouwèt d' --- se dit d'une affaire obscure ; on dîreut qu'èle s'a lavé å brouwèt d' --- elle a la figure sale (v. brouwèt) v. tchitche Trové dins: catche [E1,R9,R13]; kètche [E21,E34,E145,E200,E212b]; quètche [E165]; keche [E212] |