Motî walon-francès
Dictionnaire wallon-français
Walloon-French dictionary


Rezultats - Résultats - Results

Vos avoz cachî après:
Vous avez cherché:
You have searched:
bén va
Eredjistrumint(s) di trové(s):
Enregistrement(s) trouvé(s):
Matches:
2

abén u ebén

abén u ebén (int.)
• 1. eh bien, et après cela (en tête de phrase, marque une résolution, une conclusion, en mettant en rapport un énoncé avec une situation connue du locuteur). abén ! nos vénrans; abén ! di lyi k' i n' shofele pus; abén va ! dji n’ a gote sogne; abén, cwè çk' il a? (rl a: hey, bén va)
• 2. eh bien (même position, marquant l'étonement). abén valet, t' as-st avou del tchance.
 »  abén todi !: ça alors !
 »  ebén monparan !: eh bien, mon ami !
• 3. eh bien (en milieu de phrase, employé comme connecteur entre deux énoncés ou entre deux parties d'un énoncé). Cwè çki vs avoz fwait? Abén, dj'avans rmoussi foû: qu'avez-vous fait ? - eh bien, nous sommes ressortis. Les deus ôtes, zels, abén, il estént ddja evoye.
Waitîz a: pabén, s' abaiti.

Trové dins: abin [E34]; a-bin [E170]; a bin [S0]; abé [E165,E200]; à! ba! [O3]; a bah [E178] / è bin [C99]; è bén [C106]; è-bin [E170]; eh bé [C8]
(ID: 17480) Dedja so l' esplicant motî: ebén.


don

don (adv.)
• 1. donc. rote ---: marche donc ! ; intrez --- ! ; vos vla --- ; eyou alez --- ?: où allez-vous donc ? ; bodjîz vos --- ! ; vos î avoz stî --- ?: vous y êtes donc allés ? ; k’ avoz --- a plorer ? ; vinoz --- ! alans (ou djans) --- !: allons donc ! ; ki frans ns --- ? ; comint vôrîz --- k' ça ireut ?: comment voudriez-vous donc que cela aille ? ; purdoz --- coraedje ; k’ avans ns fwait å bon Diè --- ? ; bén va --- va ! po çou k' dj' î tén ! eh ! bien, va ! pour ce que j'y tiens ! ; bén va --- va, i n' valèt nén mî onk ki l’ ôte ; alans, ---, c’ est po rire ! ; --- pour ---. (rl a: hon, savoz, la).
 »  hay --- !: allons donc, dépêchons-nous.
 »  mondiè --- !: exclamation d'étonnement, d'apitoiement (sin. mondiu todi). Mon Diè, ---, ki c’ est bea !
• 2. n'est-ce-pas. on n' si fwait nén fé, --- !: on ne réforme pas son caractère, n'est-ce pas ? ; vos tchantroz, --- ?: vous chanterez, n'est-ce-pas ?
• 3. alors (dans quelques expressions)
 »  did ci ---; u did ci a ---: d'ici lors.
 »  inte ci et ---: pendant ce temps là, entretemps ; dji rvénrè l' an ki vént; inte ci et ---, il årè corou d' l' aiwe e Mouze. (rl a: tèrchèdon).
• 4. tantôt. dans les exressions:
 »  --- ci --- la: ça et la, de-ci de-là, de long en large. --- ci --- la, on potchtêye. (Sin: par ci par la, håre et hote).
 »  a cwand et a ---: aux calendes grecques, à un moment qu'on éloigne tant qu'on peut.
Waitîz a: adon, edon, endon / ndon / nedon, douwô, oudon / oudonbén; terchedon.

Trové dins: don [C1,C8,C9,E1,E21,E34,E212,O0,O3,R13]; donc [E21]; dô [E34]; non [E1]
(ID: 21817) Dedja so l' esplicant motî: don.