Motî walon-francès
Dictionnaire wallon-français
Walloon-French dictionary


Rezultats - Résultats - Results

Come rén n' a stî trové, on fwait ene deujhinme saye, tot cwerant bwè dins les ortografeyes des motîs (e Feller, pre-Feller, vî rfondou, evnd.). Vocial pa dzo li rzultat :
Vos avoz cachî après:
Vous avez cherché:
You have searched:
bwè
Eredjistrumint(s) di trové(s):
Enregistrement(s) trouvé(s):
Matches:
2

bwès u bos

bwès u bos (o.n.)
• 1. bois (matériau), partie ligneuse d'un arbre. ene djambe di --- ; on meube di ---, en bois ; tenayes a ---, tenailles à bois; li --- n' si c'tape pus quand il èst bin sètch ; do tinre ---, wice qui lès viêrs si mètèt so l' côp ; do blanc --- (v. blanc-bwès) ; do bon --- du bois de réglisse ; do crås --- écorce du chêne, sous-écorce du charme, que les gamins détachent pour chiquer ; crås --- cambium, zone génératrice comprise entre le bois et le liber ; do fås --- (v. fås-bwès) ; fin --- bois provenant des arbres fruitiers ; do tinre --- (v. tinre-bwès) ; do deûr --- bois dur, de première qualité (chêne, noyer, frêne) ; do --- d' djayî, d' faw, d'ônia, d' tchin.ne, etc. ; tchåfet on for å --- ; ramasser do mwârt --- ; mwârt --- bois tout à fait consommé dont on se sert pour arrêter le sang d'une blessure ; tchèrbon d' --- charbon de bois ; (t. de métallurgie) fiêr a --- fer obtenu par chauffage du minerai en présence du charbon de bois ; do --- plin d' nuks ; do poûri --- de la vermoulure ; prumî --- cambium, zone génératrice comprise entre le bois et le liber ; --- tchapelé bois atteint par la roulure ; --- dismoujî bois pourri extérieurement ; --- rôtyî ou tchaforné bois desséché trop vite ; --- scleyî bois ébaroui ; --- bîlé bois fendu ; on cu d' rond --- un gamin qui ne peut se tenir en place ; --- so cårtî bois sur quartier, chêne ou sapin en planches de 4 cm d'épaisseur ; on --- cagnèsse noueux, qu'a tot plin dès nuks, qui n' convint wêre po li scrinerîye ; aler å --- aller chercher une charge de bois ; côper do --- ; finde do --- ; cotayî do ---, discotayî do --- découper du bois ; rifinde do --- faire le travail de dégrossissage ; fé dès cayèts d' --- ; chèter do --- découper du bois en menus morceaux ; fé do --- débiter, en séparant les différents calibres de bois (v. bwacheler) ; mète li --- a vôye amener le bois à l'endroit de chargement ; fé l' passêye dès --- faire la vente aux enchères des parts de bois ; mète one pitite gougnote di --- so l' feu ; on bon feu d' --- ; li --- oûvère, bîlêye, si c'tape, si c'djète, si c'hène, si c'find, si find , si c'pète, si c'twatche, si c'trawe, si twad, si c'tape ; li --- boute le bois travaille : gn'a l' --- qui boute ! la sève (de la passion) monte ! ; do --- qu'èst tot c'bîlé, tot c'traweté, etc. ; on tch'vå d' --- un carrousel de foire ; cwade di --- mesure de vente ; djambe di --- pilon ; one tåve di --- ; achelêye di --- charge de bois ; on bokèt d' --- ; one bwèsse an --- di Spå ; vôye di --- chargement de bois ; --- câré fusain ; on martchand d' --- ; do --- d' chuflèt èt do --- d' boufa du bois pour faire des sifflets et du sureau ; do --- d' cwade rondin, bois pelard ; --- d' payis ou do payis bois indigène ; do --- d' tchèrpinte ; --- d' quårtî ; do --- d'åbe (ou) d' yèyè plaisamment : c'èst do --- d' yèyè, quand on mèt s' mwin d'ssus, ça pûwe répond-on à qui pose des questions indiscrètes ; --- d' rèculisse, --- d'årculusse bois de réglisse (v. årculusse) ; --- d' brokes (v. bwès-d'-brokes) ; brûler do --- ; chèter do --- ; --- d' curé bois de chauffage de première qualité ; do --- d' feume (v. bwès-d'-feume) ; do --- d' fil morceau de bois coupé parallèlement aux fibres ; do --- di d'bout pièce de bois placée de telle sorte que la fibre soit verticale ; --- d' leune : aler qwé do --- d' leune, aler å --- d' leune aller marauder du bois la nuit dans la forêt ; --- d' pile ou --- d' taye bois de charbonnage ; --- d' poye (v. bwès-d'-poye) ; --- d' sint Djan (v. bwès-d'-sint-djan) ; --- di stritche (v. bwès-di-stritche) ; on cloksiyå qui toûne a --- un fuchsia dont la tige devient ligneuse ; fé do té d' --- d' sayu ; (prov.) djambe di ---, c' n'èst nin d'oûja ; do --- d' mète à dimension d'un mètre pour faire les stères ; li vî --- prind rade feu plus l'amour vient tard, plus il ard, attention au démon de midi ! ; li prétins fêt craker l' vî --- ; èsse di --- : qui v'loz, on n'èst nin d' --- ! on a toutes les vicissitudes et toutes les passions d'un être de chair ! ; èsse di bon --- être en bonne santé ; èsse do --- qu'on fêt lès violons (lès flûtes) ne vouloir ou n'oser contredire personne, être de bonne composition, de bonne constitution ; bouter a --- faire du bois au détriment de la fructification (en parlant d'un arbre) ; vos-avîz mètu vos bèrikes di --- (iron.) votre oubli est excusable ; i n'èst nin co foû do --- d' sogne il n'est pas encore au bout de ses peines ; c'èst do --- d' bèrwète ; (fig.) --- d' ralondje prétexte pour faire patienter, complément quelquefois superflu ; Bon-Diè d' ---, qui voste åme èst deûre (v. Bon-Diè) ; crôye di --- ! bernique ! ; bolome di --- ! ne bougez pas ! (v. bodjî) ; avu dès djambes di frèch --- avoir les jambes faibles, plier les genoux en marchant ; on veut bin d' qué --- qu'i s' tchåfe de quoi il est capable ; ostant mète one èplåsse so one djambe di --- (v. èplåsse) ; savu di qué --- qu'i s' tchåfe savoir ce qu'il pense concernant l'affaire ; trover båbe (ou vizadje, ou l'uch) di ---, avu l'uch di --- trouver porte close ; avu on vinte di --- avoir un ventre contracté (v. må d' vinte) ; aler a franc --- sans crainte, sans risque ; travayî a franc --- hardiment ; i n' sêt pus d' qué --- fé flèche ; mète one têre a --- boiser un terrain ; nin choûter pus qu'on bokèt d' --- ne pas être plus obéissant qu'un morceau de bois ; fé l'ome di --- rester en position fixe ; i f'reut rîre on bokèt d' --- ; atincion, ça va co toûrner a makètes di --- prenez garde ! je devrai bientôt sévir pour faire cesser ce jeu ! ; fåt qu' tot --- s' tchèrîye il faut que jeunesse se passe ; trover vizadje di --- trouver une mine renfrognée ; il a on --- foû di s' fahène (faguène, fahê, fagot), i hètche on --- il est un peu fou être toqué, déséquilibré ; do fîer tirant èt do -- - do stok, c'èst ç' qu'i gn'a d' pus fwârt ; i n'èst nin d' --- il n'est pas de bois ; a l' Sinte Caterène, li --- qu'on r'pike riprind racène ; ome di --- homme de paille
 »  do frexh ---; u: do --- k' est co tot vert: du bois vivant, ou encore vert, non séché. vos n' sårîz aloumer l' feu avou do frexh ---. (ct: do setch ---, po-z aloumer l' feu ou po l' travayî).
 »  il est do --- k' on fwait les violes: il est très tolérant, malléable.
 »  ome di ---: homme de paille.
• 2. objet en bois. li ---, le bâton au moyen duquel le teinturier remue la laine en cuve ; li --- d' tchinnete, le battant du métier à tisser (rl a: li tchesse do mestî) ; li --- a toirtchî, le bâtonnet à tordre les écheveaux ; --- d' tinkion ou --- d' lansau: bois servant à tendre la corde pour assurer le chargement ; do --- d' bleû bois de campêche ; on --- d'alumète un bout d'allumette consumée ; --- d' lét (v. foûme) bois de lit : --- d' lét è fiêr monture de lit en fer ; --- (do lét) traverse (d'un lit) ; on fieû d' --- d' fizik ouvrier qui fait les crosses de fusil ; --- d' fosse ou d' houyîre, --- d' taye, --- d' vôye, etc., bois servant à bwèjî, à étançonner les travaux de la mine ; --- d' fènièsse châssis de fenêtre (v. tchèssis) ; li --- dèl dobe ou --- d' fuzêye la partie en bois de la toupie (par opposition a fiêr) ; (t. de verrerie) --- support en bois sur lequel on dépose les canons ; (t. de menuiserie) --- d' tèråje coin pour caler l'outil ; --- di stôre cylindre de bois d'un store;
 »  les priyires ni vont nén å ---: les demandes à une statue de saint en bois ne s'adressent pas au bois inerte mais au saint patron.
• 3. sabot. si mete dins ses ---, chausser ses sabots ; dji so dins mes ---, je suis dans mes bois (dit-on après s'être chaussé de sabots, en s'exprimant, par jeu de mots, comme un propriétaire de forêts).
• 4. bois, forêt, réunion d'arbres. on --- plin d' åbes ; on grand --- ; aler å ---, aller au bois ; on --- d' sapéns ; li fwin tchèsse li leu foû do --- ; i gn a pus d' on leu e ---; pormoenner dins les ---. ; li ci qu'a peû dès fouyes ni deut nin 'nn'aler dins l' --- (ou) quand on a peû dès fouyes, on n' va nin o --- qui craint le péril ne doit point aller o— il y en a, il faut être prudent ; t'ès pous bin raler på --- tu as échoué (v. bûzer) ; i gn'a pus d'one foûye å --- ; dès fréjes di --- des fraises naines ; dès cèrîjes di --- (v. cèrîje) ; criyî come on leup å --- ; mète lès --- a blanc dénuder le terrain de toute végétation arborescente
 »  pierot d' ---: samare du frêne (munie de deux ailes) (rl a: pierot).
 »  on ptit ---: un bosquet. (rl a: buscaedje)
 »  gåre di bwès: garde forestier
 »  aler å --- sins cougneye: vouloir faire une besogne sans les outils nécessaires.
 »  cweri après ene foye pierdowe e ---: chercher une aiguille dans une botte de foin.
• 5. botte (de menus légumes). on --- d' poreas, d' raecenes, d' agnons, d' panåjhes. (rl a: bote, borea, fa).
Waitîz a: boskiyon, bwejhe.
|+ {BWES11.MMO}, {BWES21.MMO} & {BWES31.MMO} tot rcopyîs

Trové dins: bwès [C1,C8,C9,E1,E34,O0,R9,R13,S17,S30,S117]; bwè [O4]; bûat [E212]; buat [E212]; boi [E177a,E203] / bos [O0,O2,O3,O5,O51,R9,R13]; bo [O4]
(ID: 5047) Dedja so l' esplicant motî: bwès.


tchivå d' bwès / tchvå d' bwès

tch(i)vå d' bwès
• 1. monture à serrer les fagots. (sin. bayåd).
• 2. échelle sommaire.
• 3. les tchvås d’ bwès: le galopant (carousel de fête foraine).
Waitîz a: tchivå, bwès).

Trové dins: tchuvå d' bwès [S117] / tchvå d' bwès [S117]; tchfô d' bwè [S109]; tchfôs d' bwas [S0]
(ID: 36095) Dedja so l' esplicant motî: tchivå_d'_bwès.