Introduction en français
Programaedje : |
Rezultats - Résultats - Results
clédièclédiè(o.n.)• 1. primevère des prés (Primula vulgaris). » --- d' Holande: primevère des jardins (Primula vulgaris). (sin. plumvere). • 2. Orchis spp ou Dactylorhiza spp. (rl a: cokeacok). Waitîz a: clé, diè. Trové dins: clédiè [C1,C106,E1,E34,G100]; clé-Diè [E1]; clédjè [E1,G100]; cléget [E177]; clédiet [E177]; clindjè [E1]; clédjète [E1]; kléjet [E203]; cokcok (o.n.)• 1. coq. » --- bateu ou --- lombård ou --- di sôre: coq de combat » --- djôbåd: coq à hautes pattes » --- di håyes: coq basset. » --- tchanteu: coq chanteur (pour les concours de chant) » fé bate les ---s: organiser un un combat de coqs » ene bate ou ene batreye di ---s: un combat de coqs. » fé betchî l' ---: faire ricocher une pierre sur l'eau. djouwer a fé betchî l' ---. » mi ptit cok: mon petit coq (terme de câlinerie à un enfant) » rodje come li cresse do ---: rouge comme la crête du coq. » fir come on ---: fier comme un coq. » rodje come on ---: rouge comme un coq. » si recrester come on ---: se redresser comme un coq, la tête haute. » i s' croet l' --- do viyaedje ou del cinse: il se croit le coq du village, = il se croit supérieur à tous, il domine, il est très à l'aise. » vos dirîz l' --- so l' ansinî ou su l' fumî: on dirait le coq sur le fumier, = il se croit supérieur à tous; » mete å ni des ---s: mettre à rien, épuiser, vider. » djouwer a fé betchî l' --- ou fé boere li ---: jouer à faire becqueter le coq, jouer à faire ricocher une pierre sur l'eau, faire des ricochets sur l'eau. » il a on stoumak di ---: il a un estomac de coq, = ses bronches sifflent ou il a une poitrine proéminente; » des molets d' ---: des mollets grêles. » on ptit ---: un gamin batailleur. » on bon --- n' est djamåy crås: un bon coq n'est jamais gras (dit un homme maigre pour se faire valoir). » vos avoz rescontré l' --- å rodje betch: vous avez rencontré le coq au bec rouge, = votre teint est avivé. » ci n' est nén ça l' pate d' on ---: ce n'est pas la patte d'un coq, = cela ne présente rien de difficile. » ene poye ki pond èn oû tos les djoûs, c' est on bon ---: une poule qui pond un œuf chaque jour, c'est un bon coq (iron.), = à l'impossible nul n'est tenu, quand on fait son possible, on fait bien. » li --- ni serè pus so l' ansinî cwand nos rvénrans: le coq ne sera plus sur le fumier quand nous reviendrons, = il sera tard. » a vî --- djonne poyete: à vieux coq jeune poulette. » (on) cok maryî piede ses sporons: coq marié perd ses ergots. » i n' fåt nén deus ---s so l' minme fumî: il ne faut qu'il y ait deux coqs sur le même tas de fumier. » cwand on rescontere dissu s' droet costé on noer ---: quand on rencontre sur son côté droit un coq noir, (heureux présage) » rwè des ---s: écolier dont le coq était vainqueur des combats de la Saint-Grégoire. • 2. (fig.) le meilleur. dins tos les toubaks, c' est lu l' ---, parmi tous les tabacs, c'est lui le meilleur. • 3. (arch.) (t. rural) fin des moissons, branche qu'on jetait sur la dernière charrette, bouquet de fleur que l'on hisse sur la dernière charretée de récoltes qui rentre à la ferme (rl a: awousse). » fé l' ---: terminer la moisson, fêter la fin des moissons, fêter la rentrée du dernier char de la moisson. • 4. pièce d'une montre qui couvre et maintient le balancier Famile: cokea, cokî, coclet, coclî, cocrê, cocsant, coctî; cok d' aiwe, cok d' awousse, cok di brouwire, cok di bwès, cok faizan, cok d' Inne, cok di papî, cokeacok, bwès d' cok, pî-d'-cok. Waitîz a: poye. Trové dins: cok [C8,E1,E203,O0,R13,S0,S117]; coq [C1,E1,O0,O4]; coqq [E177a]; co [E165,E212b,O0,O4]; cot [E212] |