Introduction en français
Programaedje : |
Rezultats - Résultats - Results
cou-z å hôt(li) cou-z å hôt (loc. adv.)• 1. sur son derrière. » toumer l' ---; u voler l' ---: a) tomber le cul en l'air, tomber à la renverse, faire la culbute, tomber la tête en bas, tomber cul par-dessus tête. (Sin. toumer a cou bêbê, voler so s' cou); b) (au fig.) tomber malade. » taper l' ---: (fig.) déblatérer. on l' tape li --- sins l' ratni: on ne parle de lui qu'avec mépris. • 2. à contresens, à l’envers. i fwait tot l' ---: • 3. sens dessus dessous. mete tot l' ---. (sin. cou dzeu cou dzo) • 4. de travers. totafwait rote ---: tout marche de travers, rien ne me réussit. (sin. did triviè). » comprinde li ---: comprendre tout de travers. (sin. comprinde boû po vatche, confonde). Waitîz a: cou, å, hôt. Trové dins: cou-z-å hôt (li) [E170]; cou-z-å hôt [E1]; l'kou-z-â hô [E203]; cu å hôt [S117]; cou a hôt [S0]; cu au wôt [C1] dizeu / dzeud(i)zeu (adv.)• 1. dessus. metoz l' ---. (Ct: dizo; rl a: dissu » cou dzeu cou dzo: sens dessus dessous. Tot est cou dzeu cou dzo; toumer cou dzeu, cou dzo, tomber cul par-dessus tête. » bresse ---, bresse dizo: bras dessus, bras dessous. » crosse di dzeu: croûte de dessus (du pain). (Sin. tontea, croxhon). • 2. au-dessus. i dmeure ---, il habite au-dessus ; i dmeure pus dzeu: il demeure plus haut; côpez l' dizeu coupez-le au-dessus ; vos estoz dzo et mi dzeu; i dmeure ladzeu: il demeure là-haut ; cwand nos srans la ---: au ciel, au paradis ; viè dzeu: vers le haut, en amont; dins ene cinse, ene tårtene di --- ou dzo, i n' est ni pus ni moens: dans une ferme une tartine de plus ou de moins, il n'importe. » il a stî dzeu et dzo: il a vomi et chié en même temps. | i tént dzeu, il ne pleut pas. Waitîz a: dizeu (prép.); padzeu, ådzeu ladzeu. Trové dins: dizeu [C6,C8,R9]; duzeûr [E21]; duzeû [C9,E34]; dizeû [C1]; dizeûr [E1] / dzeu [R9] / dizeur [R9] / dzeur [R9] labrinlabrin (o.n)• 1. labyrinthe, dédale. • 2. embarras, pétrin. mi manaedje est cou dzeu cou dzo, l' efant tchoûle, li feu n' vout nén prinde et m' boulome va rivni; vo m' la dvins on bea ---, edon, vou dj' dire. Trové dins: laburin [E34]; labrê [E200]; labré [E145] rôlerrôlerI. (v.s.c.) • 1. rouler (sur soi-même). il a rôlé come ene beye; li pîce a rôlé al tere. • 2. rouler (se deplacer avec un véhicule à roues). • 3. vagabonder. i rôle d' ene plaece a l'ôte. • 4. (t. médical) se répandre, se transmettre rapidement (d'une maladie contagieuse). gn a ene herike ki ---; ploumzak ki rôle. II. (v.c.) • 1. faire rouler. --- on tonea » --- d' l' ivier: faire une boule de neige. • 2. enrouler, mettre en rouleau. --- ene pîce di toele. • 3. (t. agricole) passer le rouleau agricole sur (une terre semée). --- on rgon; --- on pré. (sin. wîler). • 4. (fig.) attraper, tromper. (rl a: emantchî, groujhî). • 5. vagabonder sur le territoire de. i rôle li Beldjike: il vagabonde en Belgique, se disait des vagabonds recherchés en Wallonie prussienne, qui évitaient ainsi la prison. gn a onk k' est maryî et l' ôte rôle li Beldjike. » --- les cåbarets: faire le tour des cafés. (rl a: fé totes les tchapeles). • 6. renverser. i s' a fwait ---. (sin. stårer, berôder, rivierser) III. (si ~) (v.pr.) se rouler par terre, se vautrer dans la boue, dans la fange. i s' a rôlé cou dzeu cou dzo. Waitîz a: rôle, rôlaedje, rôlant, rôlé, rôlea, rôlete, rôleu, rôloe, rôlêye, rôlî, rôlåd, rôlire, rôlmint; erôler, disrôler, kirôler. Trové dins: rôler [C62,E1,E34,E165,E200,R13,S117]; roûler [O4] / (s' rôler); rôlé [E203]; srolé [E178] totafwait / ttafwaitt(o)tafwaitI. (pron. ind.) Absolument tout, le tout en entier., (syn. de tot avec valeur intensive). Totafwait va bén. Dji piedrè ttafwait. Dj' a codou ttafwait. Totafwait va cou dzeu cou dzo. Totafwait a candjî. I lyi fåreut ttafwait. C' est on tchén ki cohagne ttafwait. Totafwait lyi reyussixh. Totafwait esteut serè. Dj' avans tchabåré des ronds, piker des ponts å mitan, pu ecramyî ttafwait avou des fletches: c' est çk' on lome des ansambes (L. Mahin). Cwand k' il ont arivé al måjhon, totafwait esteut evoye: les voleus avént passé dvant. Les djonnes sitroupièt ttafwait (P.J. Dosimont). Lu, i sait todi ttafwait, saiss, lu. Dj' a atchté ttafwait po cint francs (J. Wisimus). On s' les makéve al gueuye Les bansteas et ttafwait (tchanson). I n' a nén co ttafwait ki lyi va, non pus, la, a vosse pa (ramexhné pa L. Léonard). » et ttafwait: Et tous les ustensiles, et tout ce qui s' en suit.. Apoirtez l' hepe, li fiermint et ttafwait (H. Forir). II. (adv.) Tout-à-fait, complètement, générallement. I va ttafwait bén. Il est ttafwait rmetou. C' est on tchvå ttafwait mayté (M. Vray). i fwait ttafwait come po ploure, il fait tout à fait comme pour pleuvoir, = le temps à tout l'air de se préparer à la pluie. » nén ttafwait: Pas tout-à-fait, pas entièrement. Vos avoz råjhon, i n' a nén ttafwait tant d' petotes ki l' anêye passêye (J. Coppens). Dji n' so nén ttafwait rweri (H. Forir). Waitîz a: totafwaitmint. Trové dins: totafwait [R9,R13]; tot-a-fêt [E1,E203b]; tot-a fêt [S0]; tot-a-faît [C1,E34]; totafai [E203]; tot-a-fè [C1] / ttafwait [R9,R13]; tt-a-fêt [E1,E203b]; tt-a fêt [S0]; t'tafwaît; tt-a-faît [C1]; t'afé [O4]; tafait [C8]; ttafwêt [S117]; tafwêt [S117] |