Motî walon-francès
Dictionnaire wallon-français
Walloon-French dictionary


Rezultats - Résultats - Results

Come rén n' a stî trové, on fwait ene deujhinme saye, tot cwerant deiyî dins les ortografeyes des motîs (e Feller, pre-Feller, vî rfondou, evnd.).
Come todi rén n' a stî trové, on fwait ene troejhinme saye, avou (bråmint) des replaeçmints d' ortografeye, eyet cweri ambedeus dins les intrêyes et dins les diferins scrijhaedjes des motîs.
Vos avoz cachî après:
Vous avez cherché:
You have searched:
deiyî
Eredjistrumint(s) di trové(s):
Enregistrement(s) trouvé(s):
Matches:
11

biesse-a-bon-Diè u biesse-di-bon-Diè

biesse-a-bon-Diè u biesse-di-bon-Diè (f.n.) Coccinelle. {BIESSEAB.MMO}ni touwez nin lès ---s-a-bon-Diè, ça vo pwatreut maleûr Waitîz a: bièsse-di-sint-Djihan, pîrvole, pitit mårtin, Diè, pèpin-mårtin, capichot-mårtin, pîlièt, sinte-Caterine, mårtin, marègnéye, mariére, mariniére, mariéye, Marîye-bone,
|+ biesse-a-bon-Die (f.n.) Carabe.

Trové dins: bièsse [C9,E1,E34,O0]; bièsse à bon diè [C1,C13] / bièsse du bon Dieu [O4]; bièsse-dè-bon-Dieu [O5]
(ID: 17609) Nén co so l' esplicant motî. Intrêye nén co rfondowe.


bon Diu u bon Diè

bon Diu, bon Diè (o.n.) Dieu. i gn a on --- po ls efants, po les sôlêyes, po les sots, il y a un Dieu pour les enfants, les ivrognes, les fous; c' est todi bon d' esse dilé l' ---; ki l' --- l' mete dins (ou e) s' paradis ou dins s' potche.
 »  våt mî s' adressî å --- k' a ses sints: il faut s'adresser aux décideurs.
Waitîz a: bondiu; Diu, Diè.

Trové dins: bon Diu [E177a,R9,R13]; Bondiu [E203]; bon-Dieu [O0,O2,O3] / bon Diè [C1,C8,C9]; Bondiet [E177a]
(ID: 5976) Dedja so l' esplicant motî: Bon_Diu.


bondiu

bondiu (o.n.)
• 1. crucifix, statue représentant la divinité. on --- d' keuve, di bwès, d' croye, un crucifix de cuivre, de bois, de craie; on --- d' djivå, grand crucifix de cuivre qui trône au milieu de la tablette de la cheminée (rl a: djivå); mete ene påke å ---, un brin de buis au crucifix.
• 2. trace laissée dans la neige après s'y être couché, bras en croix. fé des ---s dins l' nive.
• 3. (t. de verrier) croix de fer à long manche que l'on emploie pour voir si le pot est placé loin assez.
• 4. mesure usitée pour le cubage du minerai lavé.
Waitîz a: bon Diu.

Trové dins: bondiu [R9,R13]; bon-Diu [E1,E34]; bô-Diu [E34]; bon-Dieu [O0,O3]; bon Dieu [O4]; bon Diè [C1,C8,C9]; bon-diè [C9a]
(ID: 11972) Dedja so l' esplicant motî: bondiu.


die

die (o.n.) Dieu. Diè wåde ! Dieu vous garde ! (formule de salutation) ; ènn'aler sins dîre bondjoû ni --- wåde ; gråce a --- ; si plê-st-a --- ; li bon --- Dieu ; mougneû d' bon --- faux dévot Waitîz a: bon-diè

Trové dins: diè [E1,E34,C8,O4]
(ID: 175) Nén co so l' esplicant motî. Intrêye nén co rfondowe.


diele

diele (f.n.) derle, terre plastique compacte et visqueuse, argile blanche (terre dont on fait des creusets de mouleur, et surtout on la mélange à la fouwaye pour en faire des hotchets) fosse a l' ---, fosse d'extraction des terres plastiques; del ---! cri des marchands ambulants de derle; ---! zut; no di ---, nom de dieu (waitîz a: no di diåle).
Waitîz a: diele (maladie); årzeye; dierlisse, dierleus, dierler, dierleu, dierlaedje.

Trové dins: diele [R9,R13]; dièle [C1,C9,C13,C60,E1,O0,O2]; djèle [E1]; déle [C1,C60,S109]; dêle [C9,S117]; dèrle [O0]; dièrle [C9]
(ID: 4069) Dedja so l' esplicant motî: diele.


diele

diele (f.n.) dartre, teigne, mycose, roue de Sainte-Catherine. aveur des ---s avou l' bijhe, avoir des dartres à la suite du froid; cwand i bijhlêye, dji n' oize sôrti paski dj' a tot d' shûte mi vizaedje plin d' ---s; po les ---s, mete del crinme dissu. (Sin. darte, rowe Sinte-Catrene).
Waitîz a: diermite.

Trové dins: diele [R9,R13]; dièle [C1,C9,G215,O0]; dèle [C60]; dièrne [G215,O0,O3]; dièrme [O3]; djèfe [E21,S0]; djêve [S23,S117]; diève [G215]; djêde [S109,S117]; diète [E1,G215]; guèfe [G215]; guiēte [G215]; guête [G215]; guéte [G215]
(ID: 13583) Dedja so l' esplicant motî: diele.


dierler

dierler (v.c.) enduire de terre glaise, glaiser (un fossé, etc.).
Waitîz a: dierlaedje, dierleu; diele.

Trové dins: dierler [R9]; dièler [E1]; dièrlè [C1]; dèler [C9]; derler [C9]; dèrler [C1]; dèrlè [C13]
(ID: 26223) Dedja so l' esplicant motî: dierler.


diewåde

diewåde (mot-phrase)
• 1. bonjour ! Dieu (vous/te) garde ! (salutation traditionnelle, en guise de « bonjour », disparue progressivement dans les décennies après 1920). (rl a: bondjoû)
• 2. au-revoir, adieu, Dieu vous garde, je vous salue. (rl a: årvey, disca, adiè, Diè vs afoice)
 »  endaler sins dire bondjoû ni ---: partir san saluer son hôte; s’en aller sans dire adieu à personne; mourir.
Waitîz a: Diè, wårder.

Trové dins: diewåde [R9,R13]; diè-wåde [E1]; Diè-wåde [E170]; dièwâtt [E203]; Djo wande [E165]; Djo wâde [E200]; Diè wâde [E200]; Djè wâde [E200]
(ID: 28319) Dedja so l' esplicant motî: diewåde.


diu u diè

diu, diè (o.n.) dieu.
 »  viker come des ptits ---s: nager dans le bonheur.
 »  li bon Diu; u: Bon Diu: Dieu des monothéistes (rl a: bon Diu).
Waitîz a: diewåde, clédiè, airdiè.

Trové dins: diu [C8,C9,E177a,R9,R13]; dieu [C9]; Diu [E203] / diè [C8,R9,R13]; diet [E177a]; dièw [E1]; diew [E177a]
(ID: 23083) Dedja so l' esplicant motî: diè.


duwel

duwel (o.n.) duel (combat singulier). si bate e ---.
Waitîz a: duwelisse; duwal.

Trové dins: duwél [C8,E1,E21,E34]; duél [C9]; duwèl [C9]
(ID: 29313) Dedja so l' esplicant motî: duwel.


plait-st a Diè u plait-st a Diu

plait-st a Diè u plait-st a Diu (loc.adv.) plaît à Dieu, si Dieu le permet (formule indiquant que l'on espère, si tout va bien, que quelque chose advienne ou se produise; souvent employé avec la conjonction de condition si). dj' irè-st al dicåce s' i plait-st a Diè, je pense bien aller à la fête.
Waitîz a: plaire, Diè; plaistadiu.

Trové dins: plaît a Diè [C8]; plêt-st-a Diu [E170]
(ID: 2901) Dedja so l' esplicant motî: plait-st_a_Diu.