Introduction en français
Programaedje : |
Rezultats - Résultats - Results
cressecresse (f.n.)• 1. crête (d'oiseau). li --- di cok. • 2. crête (sommet flanqué de pentes). --- d' on toet; li --- d' ene montinne. Famile: cresse di cok; di cresse; crestea. Trové dins: cresse [S54]; crèsse [C8,E1,E34,O4]; cress [E177a]; cresse [E89]; kress [E203] liård, liårdsliård (o.n.)• 1. ancienne monnaie des Pays-Bas espagnols, l'une des plus petites subdivisions du kronenthaler (1 kronenthaler valait 254 liards); même valeur dans le Saint Empire romain germanique; il existait aussi un liard de France et un de Lorraine, avec chacun sa valeur faciale. • 2. nom populaire de la pièce de deux centimes belges. on --- våt deus djigots. » i n' a pus on cron ---: il est fauché. » côper on --- a cwate: vivre chichement. » mostrer s' cou po deus ---s et uzer po deus sôs d' tchandele: faire de mauvaises économies. • 3. liårds (au pl.) monnaie, argent, sous, fortune. i wangne bråmint des ---s; l' amour est aveule, ôrmi po les ---s; po-z awè des ---s padvant lu, endè fåt mete di cresse; on a fwait les liårds ronds po rôler, eyet plats po les etaessî; priyî po-z awè des ---s, c' est come aler fé ene voye d' aiwe avou ene mande. » fé chîler les ---s: dépenser sans conmpter. (sin. les fé voler, furler, coschirer les sôs). » end awè po ses ---s: en avoir pour son argent, avoir une marchandise en suffisance, un service de qualité en regard du prix payé. » mete ses ---s å notåre Goyî: dépenser son argent à boire. » il a pixhî ses ---s conte el meur: il a bu sa paye. » prinde el tins come i vént, les djins p çou k' i sont, eyet les ---s po çou k' i valèt: ne pas exagérer la valeur de l'argent. » les ---s d' on moenne et les cis do diåle èn polnut må di s' bate cwand on les mete eshonne: on ferme souvent les yeux sur l'origine de fonds suspects; l'argent de l'Eglise peut venir d'opérations douteuses. » aveur les liårds a spek: être dépensier. (rl a: furleu, furlandeu, kischireu). » les ---s ni fwaiynut nén l' bouneur: l'argent ne fait pas le bonheur. Réponse effrontée: way! i n' fwait nén l' bouneur des djins ki nd ont nén. Waitîz a: saetche-liårds. Trové dins: liård [R9,R13]; liârd [O4,O105] måfotou, måfotowe (må fotou, må fotowe)måfotou (-owe)I. (addj.) (en deux mots) mal habillé(e). il est ossu bon k' il est ---. (sin. må ecayté). II. (o.f.n.) (en un mot) personne mal bâtie. on grand ---; il a des spales di cresse: ké --- ! Waitîz a: må, fotou. Trové dins: mau-foutu [C106,O4,O105] / mau-fouteuwe [C106]; mau-foutûwe [O4]; mau-foutuwe [O105] sclimboigne / siclimboigne u esclimboignes(i)climboigneI. (o.f.addj.) • 1. qui manque d'aplomb, oblique, de travers, de guingois. ene tåve ---: une table plus haute d'un côté que de l'autre; vosse roye est ---; on meur k' est tot ---. (syn. disclimpé, foû scwere). • 2. mal conformé(e), qui a un côté du corps plus haut que l'autre, difforme, contrefait(e) Djan est tot ---. rl a: halcrosse, måstitchî, patrake). • 3. biscornu(e) (d'un discours), farfelu(e) (d'une personne). des sclimboignès idêyes; c' est on --- monami. (rl a: drole). II. (adv.) de travers. i rote tot ---; i s' tént tot --- come li pronnî Mardjo. (rl a: schî-fesse). III. (o.f.n.) loucheur. (syn. luscåd). IV. di --- (loc. adv.) de travers, en oblique. li schåle est metowe di ---. (syn. di biyaire, di cresse). Waitîz a: sclimbe, boigne. Trové dins: sclemboigne [G0]; sclimbwagne [C1,C13,S109,S117]; sclinbwagne [C8]; sclémbwagne [C106]; hî-bwègne [E1] / siclinbwagne [C8]; suclimbwagne [S117] |