Introduction en français
Programaedje : |
Rezultats - Résultats - Results
hagnîhagnî (v.)• 1. mordre. --- dins s' tårtene; li tchén hagne les bodenes del djambe; li tchén hagne dins les molets; dj’ a si fwin ki dj’ hagnreu on clå e deus: je suis affamé. » --- so ses lepes; u: --- so s' linwe; u: si --- el linwe: se mordre la langue, se contenir, se taire. hagnîz so vosse linwe, ça vårè mia: abstenez-vous de médire. » --- e s’ corèdje; u --- so s’ tchike: mordre sur sa chique, se contenir, se forcer à ne pas répondre. » --- après s’ cossén: bâiller de sommeil. » --- après s' lét: avoir le réveil pénible. » tchén ki hawe ni hagne nén: chien qui aboie ne mord pas. » cwand on-z a stou --- d’ on tchén on nd a sogne: l’expérience rend prudent. » s' i baweye foirt, i n’ a co djamåy ---: ne vous effrayez pas de ses menaces. • 2. piquer (insectes, vermine), mordre (froid), ardre (feu). les moxhes hagnèt ådjourdu; li djalêye hagne les orayes; li bijhe hagne: la bise est âpre, mordante. » les maiguès pouces hagnèt mî k’ les grosses: la nécessité renforce la détermination. • 3. blesser (d'une parole). cisse parole la l’ a hagnî: ce propos l’a piqué au vif. » çoula hagne on pô foirt: c’est trop cher. S’i v’ hagne, grètez-v’, si ça vous démange, grattez-vous. • 4. (fig.) brocarder, s'adresser méchamment à qn, calomnier. • 5. (t. de jeu) lancer sa toupie dans celles rassemblées dans un trou (potea) pour en déloger le plus possible; le chef des deux équipes de joueurs qui écartait le plus grand nombre de toupies dirigeait l'équipe active. • 6. (t. de jeu de cartes) prendre, être supérieur à. li hasse hagne li roy: l’as prend le roi; l' atote; ou: li triyonfe hagne tot: l’atout coupe tout. Waitîz a: hagna, hagnaedje, hagnåle, hagnant, hagnet, hagneu, hagneure, hagnon, hagnot, hagnreye; cohagnî; hagnoter, hagnter. Trové dins: hagnî [E1,E170,E203,R9,R13,S117]; agnî [C9,C62,O0,O4,O51]; agni [C1,C8,C13,O2]; hagnè [S36,S117]; hagner [S117]; hègnî [E34] |