Introduction en français
Programaedje : |
Rezultats - Résultats - Results
vexhåd, vexhådevexhåd• 1. (o.n.) putois (Mustella putorius). les ---s vikèt ttossu bin dins les vîs hangårs et dins les taes d' schinete; pa des côps, i vnèt ås oûs, mins i n' atakèt po dire djamåy les poyes; boesse ås ---s, cepe ås ---s: différents pièges à putois. (Sin. vexhoes). » ahoûler come on ---; u: criyî come on ---; u: boerler come on --- k' on-z a roté so s' cawe: gueuler comme un putois. » sinte li ---: puer. » malén come on ---; u: ttossu malén k' on ---: malin comme un singe. (sin. ossu malén ki l' diåle). » noer come on ---: noir comme une poêle. » les djonnes di ---, c' est des ---s: tel père tel fils. » si fé ploumer come on ---: se faire battre à platte couture (dans un jeu d'argent, aux cartes), se faire dépouiller de sa mise (et se retrouver nu comme un putois dépiauté). • 2. vexhåd, -e (o.f.n.) (fig.) personne rusée. » des iys di ---: des yeux malicieux. » avou del pacyince, on atrape bén les ---s: jeu de mots entre le sens propre (prendre un putois au piège) et le sens figuré (se jouer d'un rusé). Waitîz a: vexheye, vexhoes. Trové dins: vèchå [E208,S117]; vèchau [C9a,S17]; fichau [O0,O3,O4]; fichaude [O0]; fèchau [C8,O0]; vexhåd [R11,R13]; wiha [E34,E203]; vęšọ (vèchô) [S38]; vèhâ [G208]; vèhå [G208]; vèchô [G208]; vèha [G208]; vècha [G208]; vihå [G208]; vichå [G208]; vichô [G208]; viha [G208]; vihiå [G208]; vicha [G208]; fèchô [G208]; fichô [G208] |