Motî walon-francès
Dictionnaire wallon-français
Walloon-French dictionary


Rezultats - Résultats - Results

Vos avoz cachî après:
Vous avez cherché:
You have searched:
conte
Eredjistrumint(s) di trové(s):
Enregistrement(s) trouvé(s):
Matches:
1

conte, conte di

conte
I. (div.) parfois suivie de di. contre.
• 1. (préposition d'opposition) si bate --- les innmis: se battre contre les ennemis; k' av a dire --- çoula?; ou: --- di çoula?: qu'avez-vous à dire contre cela?; il est conte (di) mi: il est contre moi (opposé à moi); il est conte... suite: {CONTE6.MMO}
• 2. préposition de lieu, dji so --- di lu: je suis tout contre lui, je suis à ses côtés; po bin rawijhî ls usteyes, i fåt rawijhî --- li taeyant: pour bien aiguiser les outils, il faut présenter à la meule le taillant de la lame; taper s' tchapi... suite: {CONTE7.MMO}
II. (adv.) contre. mi, dji so ---.
III. (o.n.) contre. schoûter l' po et l' ---: écouter le pour et le contre; i gn a do po et do ---: il y a du pour et du contre. (souvent, le mot po est laissé en français: (do pour et do ---).
Waitîz a: sconte, disconte, contråve; contrupî, contrumasse, contrubate.
|+ CONTE6.MMO & CONTE7.MMO (prép. lieu, parfois suivie de di) dji so conte di li, je suis contre lui; po bin rûjî l's ustèyes, i fåt rujî conte li tayant, pour bien aiguiser les outils, il faut présenter à la meule le taillant de la lame; taper s' tchapia --- têre; si stroukî l' tièsse --- li meûr [adv] mète l'uch --- , fermer la porte sans tourner la clé; lèyî l'uch --- , laisser la porte tout contre. (prép. opposition) si bate --- lès in.nemis, se battre contre les ennemis; qu'ave a dîre --- çoula? ou ... conte di çoula?, qu'avez-vous à dire contre cela?; il èst conte (di) mi, il est contre moi (opposé à moi); il èst conte (di) nos-ôtes; c'èst l' pot d' fiêr --- li pot d' têre, c'est le pot de fer contre le pot de terre; èsse --- , être d'avis opposé; dji n' so nin conte di ça, je ne m'y opposer pas; pårler --- si consyince, parler contre sa conscience. aler --- one saqwè, s'opposer à qch, s'ériger conte qch; gn-a pont d'avance a volu aler --- , il est inutile de s'y opposer; dji n' pou nin aler --- , je ne puis m'ériger contre cette façon de voir; i n' fêt nin bon aler --- , il ne fait pas bon s'opposer à lui; i gn-a nin a aler --- , il n'y a pas de raison de s'y opposer dji n' såreu bate --- sès idêyes, je ne puis le contredire, combattre sa façon de voir; dji n' piche nin --- ça, je ne pisse pas contre cela, = je ne m'y oppose pas, je n'y vois pas d'objections; dji n' piche nin --- vos rêzons, je ne m'oppose pas à votre façon de voir; avu one saqwè --- li, éprouver un symptôme; i n'a rin --- li, il n'a rien contre lui, = il se porte bien; on n'a rin a dîre --- li, on n'a rien à dire sur lui, à lui reprocher; prinde --- gout, prendre contre son goût; fé one saqwè --- coûr, faire qch à contre-coeur; (v. conte-coûr). (prép. lieu) taper s' tchapia --- têre; si stroukî l' tièsse --- li meûr; côper 'ne sitofe --- fi, couper une étoffe à contre-fil; vos èstoz --- djoû, vous êtes à contre-jour

Trové dins: conte [C1,E1,O0,O4,R13]; contt [E177]
(ID: 2506) Dedja so l' esplicant motî: conte. Intrêye nén co rfondowe.