Motî walon-francès
Dictionnaire wallon-français
Walloon-French dictionary


Rezultats - Résultats - Results

Come rén n' a stî trové, on fwait ene deujhinme saye, tot cwerant ferèt dins les ortografeyes des motîs (e Feller, pre-Feller, vî rfondou, evnd.).
Come todi rén n' a stî trové, on fwait ene troejhinme saye, avou (bråmint) des replaeçmints d' ortografeye, eyet cweri ambedeus dins les intrêyes et dins les diferins scrijhaedjes des motîs.
Vos avoz cachî après:
Vous avez cherché:
You have searched:
ferèt
Eredjistrumint(s) di trové(s):
Enregistrement(s) trouvé(s):
Matches:
4


I. (v.c.)
• 1. faire (sens général). --- s' lét: faire son lit; i fwait todi çou k' i n' fåt nén: il fait toujours ce qu'il ne faut pas, = il est désobéissant; --- des pikeures: faire des piqûres, suivre un traitment injectable; fé s' båbe: faire sa barbe, se raser.
 »  fé l' voye a Sint-Lupcin: faire un pélerinage à Saint-Lupicin.
 »  ça fwait do bén: c'est agréable.
 »  èn pont fé d' bén: se ronger les sangs, s'inquiéter.
 »  li ci ki fwait çou k' i pout, fwait çou k' i doet: on ne peut exiger d'une personne qu'un travail en rapport avec ses moyens.
 »  --- barete; u: --- li scole barete; u: --- bartele; u: --- l' leu; u: --- l' tchet: faire l'école buissonnière. (sin. aler a scole padrî l' håye).
• 2. exécuter, produire, réaliser par son travail, fabriquer, façonner. dj' a fwait on novea hangår; çou k' est bén fwait, on n' el fwait nén deus côps; i fwait tot lu-minme: il fait tout lui-même.
• 3. composer, concevoir, imaginer.
• 4. préparer, mettre en état. dji va fé des crompires po soper; dji va fé les pakets; 5. mettre bas. nosse vatche a fwait l' vea; li tchet a fwait les djonnes.
• 6. jouer le rôle de. c' est lu ki fjheut Djezus.
 »  --- l' beguene: jouer les fausses dévôtes.
II. (v.s.c.)
• 1. faire, dans des expressions:
 »  il åre a fé a mi: il aura à faire à moi.
 »  bén fé et leyî dire: quand on se comporte loyalement, on ne craint pas le qu'en-dira-t-on.
 »  kî fwait bén trouve bén: il faut faire le bien, être honnête.
 »  il a po ---: il dispose de gros moyens financiers.
 »  i fwait ttafwait come po...: il semble qu'il va, tout se passe comme s'il allait. i fwait ttafwait come po ploure.
• 2. faire, chier, laisser aller involontairement ses excréments. il a fwait dins s' marone.
III. (si ~) (v.pr.) se faire, se constituer en un certain état. si fé prinde, si fé vey voltî, si fé vey evi; si --- bea: se faire beau, se parer; si fé a tot: s'habituer, s'accoutumer.
 »  si --- berweter: être trompé.
IV. (v. aux.)
 »  fé fé: faire faire, donner à façon.
 »  ni fé ki di: ne faire que, ne travailler qu'à, se s'occuper que de. ni --- ki d' sôrti.
V. fwait, fwaite (au participe passé) usage particulier dans l'expression awè fwait: avoir fini. dj' a fwait; dji n' so nén mwais k' ça est fwait: je ne suis pas fâché que cela soit terminé; avoz tot fwait?: avez-vous terminé, fini?; cwand on-z a fwait d' ene sôre, on racmince di l' ôte: quand on a fini une chose, on recommence l'autre.
 »  cwand dj' a yeu tot fwait; u: cwand on-z a tot fwait; u: cwand t' as tot fwait: en fin de compte. (sin. e difinicion d' conte, po tot fini).
Waitîz a: fijhaedje, fijheu, fijhåve; fwait (n.), fwait, fwaite, fwaireye; disfé, rifé, ridisfé
|+ {FE11.MMO} & {FE21.MMO} nén rtrovés

Trové dins: fé [C1,C8,C9,C62,C99,E1,E21,E34,E203,E212b,E213,O0,O4,R9,R13,S0]; fè [C1,C8,C13,C99,S38]; fez [E212] / (fwaire); fwêre [S109,S117]; fwére [S25]; fére [E165,S117]; fer [E34]; fère [S30]; fwê [S117]; fwé [S117]; fouer [S54]
(ID: 864) Dedja so l' esplicant motî: . Intrêye nén co rfondowe.


feré, -êye

feré, -êye
I. (addj.)
• 1. qu'on à appliqué des fers. li tchvå est ---.
• 2. entêté(e). aveur si tiesse ---êye, être entêté.
• 3. calé, fort (dans un domaine). il est --- la dsu, il est ferré là-dessus, il connaît bien sa matière; il est --- a glaece, il connaît très bien ses matières.
II. feré (o.n.)
• 1. bâton ferré, part. celui que le conducteur de traîneau tient dans chaque main pour avancer en terrain plat ou pour freiner dans la descente. (sin. ferèt, ferome, peta, picrea).
• 2. gaffe de batelier. (Sin. les bateliers de la Meuse distinguent le feré (à pointe un peu courbée), la xhore ou le feré d' xhore (forte gaffe servant à xhorer), le (gaffe à croc), le hotchoe (gaffe à fourche).
 »  passer l' aiwe d' on côp d' —: a) passer l'eau d'un seul coup de gaffe.  b) dormir toute la nuit sans s'éveiller
 »  greye ---: gaffe légère.
• 3. (t. de verrier) outil pour aller chercher du verre
Waitîz a: ferer.

Trové dins: fèré [C9a,E1]; fèrè [C1]
(ID: 3407) Dedja so l' esplicant motî: feré.


ferer

ferer
I. (v.c.)
• 1. ferrer (appliquer un élément en fer): --- les tchvås, ferrer les chevaux; des fiers po --- les tchvås, des fers pour ferrer les chevaux; --- on tonea, cercler un tonneau; --- les rowes, cercler les roues des charriots, garnir les roues de bandages; --- ene cane, embouter une canne.
• 2. appliquer un fer rougi (pour rechauffer qqch). po --- l' bire, mete li graweye e feu disk' a tant ki li dbout est fén blanc; li trimper insi dins l' bire sins djonde li vere; ni nén rovyî do roister l' schome et les mizeres ki vnèt pa dzeu.
• 3. (t. pêche) enferrer.
II. (si ~) (v.pr.) (fig.) s'entêter. si --- so ene idêye.
Waitîz a: feraedje, feråjhe, feré, feret, fereure, feron, feronreye, ferome, feraye; disferer, riferer; ferer foû.

Trové dins: fèrer [E34,E200,O4,S117]; fèrè [C1,C8]; fèré [E203]; fehre [C74]
(ID: 6215) Dedja so l' esplicant motî: ferer.


feret

feret (o.n.) gaffe terminée par une pointe de fer. dj' a passé l' niût d'on côp d' ---, j'ai passé la nuit d'un coup de gaffe = d'une traite.
Waitîz a: ferer.

Trové dins: fèrèt [C1]; fèrè [C1,C8]
(ID: 1934) Nén co so l' esplicant motî.