Introduction en français
Programaedje : |
Rezultats - Résultats - Results
brazî (brazer, hazi?)brazî (v.) river, abattre et aplanir la pointe d’un clou sur l’autre côté de la chose qu’il perce.|+ ene flotche dins l' motî da Rmåke ? li definixha est l' ci do viebe hazi; acmaxhaedje etur ci viebe la et brazer ? |+ oyi, ça a l' air d' esse on mwais lijhaedje del lete h pa l' imprimeu => a disfacer et revoyî so hazi (pår li minme definixha) Trové dins: brazî [E177a] hazihazi (v.)• 1. river, recourber ou aplatir la pointe d’un clou sur l’autre côté du corps qu’il perce. (sin. ribouler). » dji lyi a --- s' clå: je lui ai rivé son clou (je lui ai opposé un argument imparable). • 2. rebattre. Waitîz a: hazi, hazeye, hazixhaedje, hazixheu, hazin, hazler; rihazi. Mot rshonnant: hazi (souwer) Trové dins: hazi [E34,E203]; hèzi [E1]; *brazi [E177a] hazihazi (v.s.c.) dessécher a feu doux. (sin. hati).Waitîz a: hazi, hazeye, hazire, hazker. Mot rshonnant: hazi (souwer) Trové dins: hèzi [E1] hazi, hazeyehazi, -eye (addj.)• 1. rivé(e) à la chaleur (rivet). • 2. rivé d'être rebattu(e) en parlant de la pointe d'un clou. on n' såreut råyî ç' clå la, il est --- d' l' ôte costé, on ne saurait arracher ce clou, il est rivé de l’autre côté. Waitîz a: hazi (v). Mot rshonnant: hazi, hazeye (souwé a l' air) Trové dins: hazi [E203] hazi, hazeyehazi, -eye (addj.) à demi séché(e) (linge exposé à l'air en hiver).Waitîz a: hazi. Mot rshonnant: hazi, hazeye (sôdé a l' tcholeur) Trové dins: hazi [E1] |