Motî walon-francès
Dictionnaire wallon-français
Walloon-French dictionary


Rezultats - Résultats - Results

Vos avoz cachî après:
Vous avez cherché:
You have searched:
mwin
Eredjistrumint(s) di trové(s):
Enregistrement(s) trouvé(s):
Matches:
1

mwin

mwin (f.n.) main. el bele ---: (t. enfantin) la main droite; des ---s d' damjhele: des mains soignées.
 »  drap d' ---: essuie-main. on dobe drap d' ---
 »  --- d' ouve: main d'œuvre.
 »  awè a ---: tenir à portée de la main.
 »  clatchî des ---s: applaudire. (sin. tchaker des mwins, aplodi).
 »  criyî a ---s: demander de l'aide.
 »  a deus ---s: avec empressement.
 »  djouwez di m' ---: a) (t. de jeu de cartes) rentrez dasn mes cartes;  b) (fig.) favorisez-moi.
 »  diner on côp d' ---: apporter de l'aide. (sin. on côp di spale).
 »  fé d' ses pîs et d' ses ---s: se démener, remuer ciel et terre.
 »  des ---s d' makêye: des mains de caillebote, càd non habituée au dur travaux et qui laisse souvent tomber les (objets. (sin. des mwins cûtes).
 »  cåzer al gåtche ---: parler le flamand.
 »  ene feme del gåtche ---: une compagne illégitime, une maîtresse.
 »  taper dins l' ---: convenir (d'un prix). (sin. bouxhî l' martchî djus).
 »  taper sol ---: surenchérir. (sin. dire dissu l' ôte).
 »  esse a ---: être bien placé pour exécuter un travail.
 »  fijhoz do bén a on vilin, i tchirè dins vo mwin:
 »  il est trop tård di mete ès --- cwand l' brin est houte: il faut s'y prendre à temps.
 »  i n' fåt nén mete a ses pîs çou k' on-z a a ses mwins: ne vous désaisissez pas de vos biens (conseil à une personne âgée à qui les héritiers demandent de leur faire donation.
Waitîz a: drî-mwin, manote.

Trové dins: mwin [C1,E21,O0,R13,S0]; min [E1,E165,E203,E212,E213,O0]; main [E34,E167]; mwain [C8]; mangn' [O3,O4]; mângn [O0]
(ID: 5498) Dedja so l' esplicant motî: mwin.