Motî walon-francès
Dictionnaire wallon-français
Walloon-French dictionary


Rezultats - Résultats - Results

Vos avoz cachî après:
Vous avez cherché:
You have searched:
nocrê
Eredjistrumint(s) di trové(s):
Enregistrement(s) trouvé(s):
Matches:
3

infleure

infleure (f.n.)
• 1. enflure, tuméfaction. voste --- disvale: votre enflure diminue de taille; l’ --- est dvalêye: l’enflure est résorbée; ene --- k' a tourné a abcès: une tuméfaction qui a abcedé. (Sin. gonfleure, inflaedje, inflin, inflonde, houzeure).
• 2. gonflement du ventre, ballonnement, tympanite. --- do vinte. (Sin.: inflaedje, gonflaedje, boschetaedje).
 »  elle a-st atrapé ene fameuse ---: elle est en fin de grossesse. (sin. ratinde po dabôrd).
• 3. grosseur d'origine diverse, gonflement pathologique (tumeur, abcès, œdème). i lyi a falou côper l' ---: l'ablation de la tumeur a été jugée nécessaire. (Sin. houzeure, houzaedje, groxheur, nocrê, crantche, dôsse, udinme).
 »  --- di voenne: varice, varicocèle.
 »  --- di djoixhe: épulide ou épulie (tumeur qui se forme sur les gencives).
Waitîz a: infler.

Trové dins: infleûre [E1,E170,G215]; infleûr [E203]; infleure [G215]; inflûre [C1,C9,G215,O3,O81,O100,S117]; influre [C8,G215,S5]; influr [O4]; aflûre [S117]; éflâre [E34]; inflâre [E34]; inflore [E21]; infleû [G215]
(ID: 15467) Dedja so l' esplicant motî: infleure.


måssî u måssir; måsseye, måssîte u måssire

måssî, -eye, -îte; måssir, -e
I. (addj.) (emploi: måssir(e) se place parfois après le substantif; måssî toujours devant).
• 1. sale, malpropre, boueux (euse), crasseux (euse), impur(e). des måssîtès mwins; on --- comôdité: des toilettes sales; c' est ene plaece måssire. (rl a: mannet, yôrd, niche).
 »  --- (---îte) come ene binde di tcherete; u: come on pingne; u: foû måssî (---eye): très sale, dégoûtant(e). (rl a: disgostant).
 »  --- cråne; u: --- panea; u: --- waezon: souillon.
 »  esse divins ene måssîte bouwêye: être dans de vilains draps.
 »  måssîtès aiwes: eaux usées.
• 2. (fig.) sale, détestable, immonde, infâme. il a-st on --- caractere; les måssîs ovraedjes: les travaux grossiers, peu appréciés.
 »  --- diåle; u: måssîte u: måsseye biesse; --- tchet; u: måsseye gade: espèce de salot, de salope; sale bête (ou autre injure du même genre).
 »  on --- boket: un salaud, un saligaud.
 »  on --- djonne: un gosse infernal.
• 3. sale, obscène, ordurier (-ère), ignoble, immoral(e). on ---pårleu: un discoureur obscène. on måssî live: un livre obscène; des ---s contes: des paroles ordurières.
 »  sacri måssîte chabrake ki vs estoz!: tu n'es qu'une sale dévergondée!
• 4. grave (maladie). c' est on --- nocrê el pwetrene. (rl a: laid, griyeus).
 »  aveur li linwe måssîte: avoir la langue chargée.
• 5. sale, maussade (temps). ké --- tins: quel temps maussade. (rl a: grigneus, måssiasse).
• 6. rempli(e) de mauvaises herbes (champ, culture). des måssirès avoennes. (rl a: nichté).
II. (o.f.n.) malpropre, sale. Vos estoz on måssî, ene måssîte.
Waitîz a: måssîsté, måssiristé, måssirmint, måssixhant, måssiasse; fé måssî; sir.

Trové dins: måssî [E1,E34,E170,R9,R13]; må-sî [E1]; mâssî [E200]; mâcî [E203]; mansî [FE1]; manssî [E165]; man.ssî [E165] / måsseye [R9]; måssèye [E170] / måssîte [E170] / måssîr [FE1]; mâssîr [E200,FE1] / måssire [R9]; mâssîre [E200]; man.ssîre [E165]
(ID: 3535) Dedja so l' esplicant motî: måssî.


porea

porea (o.n.)
• 1. poireau, plante potagère du genre des ognons. sope, salåde di ---s: soupe, salade aux poireaux. (Sin. porete, poret).
• 2. verrue (excroissance charnue, excroissance de chair qui vient ordinairement aux mains. aveur les mwins tote gurnêyes di ---s: avoir les mains couvertes de verrues. côper on ---: faire l'excision d'une verrue.
• 3. noeud, nodosité dans le bois. n a co traze et traze ---s sol bodje di cist åbe la: le tronc de cet arbre est tout couvert de nodosités. (rl a: nocrê).
Waitîz a: porete, poret, porele, porêye.

Trové dins: porea [R13]; porê [G215,S117]; porai [E203]; poria [C1,C8,G215,O0,O2,O4]; poré [G215]; pourê [G215]; pouria [C62,G215,O0]; poûria [G215]
(ID: 1285) Dedja so l' esplicant motî: porea.