Motî walon-francès
Dictionnaire wallon-français
Walloon-French dictionary


Rezultats - Résultats - Results

Vos avoz cachî après:
Vous avez cherché:
You have searched:
racmincî
Eredjistrumint(s) di trové(s):
Enregistrement(s) trouvé(s):
Matches:
4

fé + infinitif

fé + infinitif Faire. fé racmincî, fé tchanter

Trové dins: fé [C9]
(ID: 24858) Nén co so l' esplicant motî. Intrêye nén co rfondowe.


kimincî u comincî / cmincî

c(o)mincî (v.c.)
• 1. commencer. --- a fé ene sacwè, commencer à faire qch; | ni vnoz co --- !, ne recommencez pas à m'ennuyer, à me taquiner; ou ne remettez pas cette affaire sur le tapis;
• 2. (abslt) commencer à travailler (syn. ateler, ataker, eterprinde);
Famile: cominçaedje, comince, cominçmint; racmincî, ricmincî.
|+ {COMINCI1.MMO} --- a fé ene sacwè, commencer à faire qch; (abslt) commencer à travailler (syn. ateler, ataker, eterprinde); ni vnoz co --- !, ne recommencez pas à m'ennuyer, à me taquiner; ou ne remettez pas cette affaire sur le tapis; po comincî ou po cmincî, d'abord, en premier lieu, premièrement

Trové dins: kimincî [E1,R9,R13]; cumincî [E34]; cumainsi [E177a]; kimainsi [E177a]; comincî [O0,R9]; cominci [C1,C8]; couminchî [O0,O4]; couminci [C8]; cominchî [O4] / cmincî [R9]; c'mincî [E1,E34]
(ID: 23246) Nén co so l' esplicant motî. Intrêye nén co rfondowe.


pezlin (pezlins)

pezlins (o.n.t.pl.) marre (dèchet de pressage des pommes, poire etc) . Cwand les poeres sont bén stoirdowes, i disvisse, i soleve li covra et rtirer les ---s, po racmincî l' minme djeu.
Waitîz a: pezer

Trové dins: pèzlins [S117]; pèslins [S117]; pès'lins [S112,S117]
(ID: 22542) Nén co so l' esplicant motî.


risbåtchî u resbåtchî

risbåtchî, resbåtchî (v.c.) ébaucher une seconde fois. dji lyi a disfwait si ovraedje; adon, dji lyi a resbåtchî: je lui ai défait son ouvrage puis je le lui ai ébauché de nouveau. (rl a: ricmincî, racmincî).
Waitîz a: sbåtchî.

Trové dins: rèbâchî [E203]
(ID: 11682) Nén co so l' esplicant motî.