Motî walon-francès
Dictionnaire wallon-français
Walloon-French dictionary


Rezultats - Résultats - Results

Vos avoz cachî après:
Vous avez cherché:
You have searched:
rdoxhe
Eredjistrumint(s) di trové(s):
Enregistrement(s) trouvé(s):
Matches:
4

cantia

cantia (o.n.) petit objet quelconque. Prindoz tos vos ---s e-z alez djouwer djus d' nosse tape-cou. On gurnî ki rdoxhe di vîs ---s. (Syn. agayon, camatche, canibustea, tchitchêye)

Trové dins: can'tê [E1]; can'tia [JVri]; canetia [E1]; can'tcha [E1]
(ID: 36213) Dedja so l' esplicant motî: cantia.


flouxhe (a flouxhe) u froxhe

flouxhe (f.n.)
• 1. flopée, ribambelle, foule, grande quantité. ene --- di djins: une marée humaine.
 »  a flouxhe: (advierbire) à foison, en grande quantité. gn a des gurzeas a ---. (Syn. a flaxhe, a driglêyes, a trûlêyes, a schouplêyes, a schoupe-schovêyes, a make, a dikedak / a dikeday; a rlåtche / a rlaye / a rlaye di blouke, a rdoxhe, a walêyes, timpesse, a hozêyes).
• 2. abondance, temps de l'abondance, de la récolte; saison où un certain légume ou fruit est abondant, pleine période. c' est l' --- dins les rôzes; c' est l' --- ås fraijhes; c' est l' --- des gréves: c'est le moment de tendre aux grives.
 »  froxhe di l' ivier: pleine période d'hiver, milieu de l'hiver. li --- di l' ivier, c' est å plin mitan, cwand i fwait foirt mwais.
• 3. presse, moment où la besogne arrive en abondance.

Trové dins: flouxhe [R13]; flouhe [E1,E34,G206]; floushe [E165]; flouhye [E200]; flohe [E200,G206]; froche [C9,C55,C106]; flouh [E203]; floxhe [vR9]
(ID: 17666) Dedja so l' esplicant motî: flouxhe.


ridoxhî / rdoxhî, erdoxhî

ridoxhî
I. (v.c.)
• 1. (vieilli) émousser. Mi hepe est tote ritournêye, li taeyant est tot rdoxhî.
II. (v.s.c)
• 1. (vieilli) rebondir. L' usteye ridoxhe sol pire.
• 2. déborder. Mi bodet est si plin k' i rdoxhe. Il est plin a rdoxhî.
• 3. abonder, accourir. On-z ôt les côps d' pougn ---. (Vrindts)
III. (avec la préposition di)
• 1. être rempli di, abonder de, être riche de. Ene tere ki rdoxhe di ritchesse et d' ameur. (Lagauche) Les schatès aiwes d’ avå nozôtes Ridoxhént di mamés apôtes Ki s’ vinént la bagnî tot nous. (Vrindts)

Trové dins: ridohî [E1,E203]; rudohi [CGas] / r'dohî [E1]
(ID: 36055) Dedja so l' esplicant motî: ridoxhî.


schoupe-schovêyes (a schoupe-schovêyes, schoupe-schovêye)

schoupe-schovêyes (a ~) (advierbire) en abondance, abondamment, à foison, à profusion, à ras bord; (litt. à pelletées de pelle; quand il y a une grande quantité de matériel à balayer, on prend d'abord une pelle, placée de côté, avec laquelle on balaye en raclant le sol). (Syn. a scheuve-schovêyes, a flouxhe, a flaxhe, toplin, a schôtlêyes, a schouplêye, a make a rdoxhe, a schove-pavêye, timpesse).
Waitîz a: schoupe, schovêye.

Trové dins: a chupe-chovée: [C9]; à chupe chovéye [C1]; à chipe chovéye [C106]; à chipe-chovéye [G206]; à che̊pe-chovēye [C55]; à chive-chovéye [G206]; à choûf-chovēye [G206]
(ID: 19757) Dedja so l' esplicant motî: a_schoupe-schovêyes.