Introduction en français
Programaedje : |
Rezultats - Résultats - Results
balerbalerI. (v.s.c.) • 1. trimballer, aller de gauche à droite. (rl a: baloter, halcoter, clicoter, chalboter, wachoter, berloker). • 2. pendre inopportunément. les orayes do bådet balèt; ses pans balént dins ses djambes; leyî --- ses bresses, laisser pendre les bras; ink et pink et bale l' oraye, d'une allure lente. • 3. fléchir, se pencher, ployer. les coxhes balèt télmint k' ele sont tcherdjeyes; des åbes ki balèt, ki pindèt; (iron.) il ont vnou l' anêye ki les coxhes di så ont balé, ils ne sont jamais venus. Waitîz a: ribaler, flitchî. • 4. diminuer, manquer, ralentir, péricliter. l' ovraedje comince a ---, à manquer; l' ovraedje bale, les ovrîs vont co biner. les fors balèt, les cinemas eto, ça n' va pus si bén. • 5. chômer. on nos a fwait ---, chômer. II. (v.c.) (t. de culture) battre, aplatir la terre qu'on vient d'ensemencer avec des planchettes ou avec un battoir, écraser les mottes. li moleu bale li såvion dins l' tchessi; dj' a smé, dji va --- mes parks, tasser la terre. III. (v.imp.) causer un choc douloureux, se dit du pouls ou de l'afflux de sang dans un furoncle, un abcès, une contusion Famile: balaedje, balant, balete, baleu, balmint, baloe, balwere; balter, ribaler, baloter. Trové dins: baler [C9,E1,E2,E34,O0,O2,O3,O4,R9]; balè [C1,C8,C13] baloebaloe (o.n.) battoir pour damer la terre, instrument pour damer les semis, batte de jardinier, battoir. des pîs come des ---s; dj' a balé mes parks å ---.Waitîz a: batwer, balete, baler. Trové dins: baleû [C1]; balwè [C8,C9,O0,O4] coxhecoxhe (f.n.) branche d'arbre, rameau; part. branche coupée pour être brûlée, branche morte de sapin.» côper les ---s: couper les branchages, ébrancher, étêter, écimer, un arbre, faire l'ébranchement d'un arbre. (rl a: spiner, scoxhî, discheuver). » --- di poes: rame de pois. (sin. ramaye, rin, ålea) » do boure di ---: du beurre de branche = de la confiture. » coriant come ene --- di mesplî. solide comme un arbre » potchî d' ene --- a l' ôte; u: zoupler d' ene --- a l' ôte: sauter d'une branche à l'autre, aller de branche en branche; passer du coq à l'âne, n'aller que par sauts et par bonds, changer de discours a chaque instant, faire une digression, aller du grenier dans la cave, passer brusquement d'une idée à une autre sans intermédiaire, entrecouper son discours, éluder la question, manquer de continuité dans sa conduite. » èn saveur so kéne --- potchî: ne pas savoir de quel bois faire feu, quelle pièce y coudre, quel remède y apporter. » si tni ås ---s: se cramponner, tenir bon, rsister. tinans nos a les ---s: litt. tenons-nous aux branches, soyons prudents, assurons notre sécurité. » abaxhîz l' ---, dji côprè les pemes: baisse la branche, je cueillerai les pommes; aide-moi et je profiterai de toi. » èn måy esse so vete ---: ne jamais aller bien, être atteint(e) d'une maladie valétudinaire. i n' est måy so vete ---: il est maladif. (rl a: malårder, tchaipieus). » awè ene --- di trop e s' fagot; ou: aveur ene --- di trop pô e s' faxhene: être simple d'esprit. ci-la, i lyi manke ene coxhe a s' fagot. (Syn. awè on bwès foû di s' faxhene). » esse so ene måle ---: être dans de mauvais draps, en difficulté. » il ont vnou l' anêye ki les ---s di så ont balé: (iron.) ils sont venus l'anne ou les branches de saule se sont affaissées, = ils ne sont jamais venus. Waitîz a: coxhea, coxhete, coxhlaedje; scoxhî / discoxhî. |+ {COCHE1.MMO} ricopyî Trové dins: coxhe [R9,R13]; cohe [E1,G206]; koh [E203]; coh [E203]; coshe [E165]; cohye [E200,G206]; coche [C13,G206,S17,S38,S104,S117,S122]; couche [C1,G206,O0,O4,S117]; cuche [G206,S22a,S33]; keuche [G206]; cwèje [C8]; kwèche [G152]; cwèche [G206] ridaegnî u erdaegnî / rdaegnî; ridaegneye u erdaegneye / rdaegneyer(i)daegnî, -eye (addj.) durci, part. terre durcie par les eaux. les parks sons rdaegnîs. (Sin. riclawé, damé, balé).Waitîz a: ridaegnî (v.) Trové dins: rëdègni [C65] / r'dègni [C65] |