Introduction en français
Programaedje : |
Rezultats - Résultats - Results
acalourderacalourderI. (v.c.) retarder, faire poireauter, tenir la jambe, faire attendre longuement. il a dmandé a s' soçon d' --- l' gåre sol tins k' il aléve catchî l' bixhe; i m' a-st acalourdé ene eure po m' dire ki si båshele aveut reyussi hôt-la-mwin. II. (s' ~) (v.pr.) s'attarder. i n' laireut nén cwanlminme si djonne comere acalourder amon les shabotîs. (où le pronom est supprimé par l'auxiliaire laireut) Waitîz a: lourd, alourder. Trové dins: acaloûrder [S117]; acalourdè [S112] kéconk / kékene; kéconks / kékenesI. kéconk, kékene (pron.) quelqu'un, quelqu'une. --- ki vos cnoxhoz: quelqu'un que vous connaissez; vos rawårdez --- a çte eure ci ? C' est --- d' oniesse; i gn a --- ki toke a l' ouxh; i sont bons, vos wasteas ! :: prindoz è kékonks ! (Sin. ene sakî, onk / ene) » i s' prind po ---: il se prend pour une célébrité. » t' es --- cwanlminme, saiss !: tu en es un fameux quand même, sais-tu! (sin. t' end es onk). » c' est --- cwanlminme, savoz : c'est quelqu'un d'étonnant quand-même, savez-vous. II. kéconks, kékenes: quelques-uns, quelques-unes. i gn end aveut kéconks k' estént la; elle estént a kékenes ki rnetiént a l' eglijhe. (Sin. sacwants). Waitîz a: kék, onk, ene. Trové dins: kéconk [R9,R13]; quéqu'onk [FE1]; quéqu'ôk [E34,FE1]; kéke ouk [S0]; kékin [S109,S117]; quéqu'un [S122]; quèlqu'un (fr.) [S33] / quéqu'one [E34] / quéqu'onk [E170,FE1]; quéques-onk [FE1]; quéques-ôks [E34]; kék'onk [FE1]; kékes ouk [S0]; kékink' [S109]; kékinks [S117]; quéqu'euk [S122]; kéke zins [C8]; quékezinkes [C8]; quèqu' z'îkes [S33] / kékènes [S117]; kék'eunes [FE1]; quéqu'eunes [FE1]; quéques-eunes [FE1]; quéqu'eune [S122]; quéques-ones [E34]; kékes ounes [S0] minsminsI. (conj.) • 1. mais (pour marquer une opposition, une précision). i l' pout prinde, --- k' i fwaiye atincion a lu; i n' est nén foirt, --- il est coraedjeus; dji nd årè dandjî, --- ça n' èst nin po totshûte; i fåt waitî l's-ôtes po bråves, --- i s' fåt difiyî d' tertos. » oyi --- nonna: mais non ! mais au contraire; je ne suis pas d'accord. • 2. mais (pour renforcer). --- pocwè çki t' as fwait ça ? Neni, --- c' est da lu cwanlminme; åy --- valèt, ti t' trompes! --- neni don! • 3. mais (pour marquer une transition). --- k' dj' î pinse, ti n' as nén rovyî m' toubak ? II. (o.n.) objection. avou lu, i gn a todi des si et des ---: avec lui, il y a toujours des complications. Waitîz a: les ca et les ma. Trové dins: mins [C99,E1,R13]; min [O4]; mè [O4]; mês [S0]; maîs [C99]; mais [O2]; mais [C9a] stipete / sitipete u estipetestipete (f.n.)• 1. jalon, • 2. brindille • 3. petit étai. • 4. étagère. • 5. petit morceau, petite quantité, petite grandeur. so cwénze djoûs, elle a cwanlminme crexhou d' ene sitipete, l' efant. • 6. déchet. Waitîz a: stipe. Trové dins: stipete [R13]; stipète [C106] tolminmetolminme (adv.) néanmoins, pourtant, tout de même, enfin, quand même. alez î ---: allez-y quand même; c’ est --- drole !: c’est tout de même bizarre ! vo vs la ---: vous voilà quand même. (sin. todi, cwanlminme).Waitîz a: tolminme ké, tolminme cwè, tolminme kî, tot, minme. Trové dins: tolminme [R13]; toulminme [S117]; tout l' min.me [S117]; tot l' minme [E170,S117] |