Motî walon-francès
Dictionnaire wallon-français
Walloon-French dictionary


Rezultats - Résultats - Results

Vos avoz cachî après:
Vous avez cherché:
You have searched:
djote
Eredjistrumint(s) di trové(s):
Enregistrement(s) trouvé(s):
Matches:
3

djote

djote (f.n.)
• 1. chou. del rodje ---, del vete ---, del blanke ---, del frizêye ---; des foyes di ---: des feuilles de chou. (rl a: brocalî, cabu, , savoye, sprôte)
 »  del --- d' ivier; ou: del vete ---: du chou d'hiver ou de Savoie.
 »  --- di may ou: del tournêye ---: du chou pommé.
 »  del longue ---: chou long. nos ---s ni tournèt nén, nos les magnrans a l' longue ---..
 »  i n' moenne nén pus d' brut k' ene halene so ene djote: il ne fait aucun bruit.
 »  des orayes come des foyes di ---: des oreilles décollées.
 »  il est come on herin dins ene foye di ---: ses vêtements sont trop amples.
 »  ene fouye di ---: (fig.) un mauvais parapluie.
 »  tiesse di ---: tête de chou.
 »  tour di ---; ou: toursion d' ---; ou: burton d' ---): tige ou trognon de chou. (sin. buk, burton).
 »  i fåreut ddja awè fwin d' --- po magnî l' burton: réflexion d'une jeune fille à l'égard d'un prétendant qu'elle juge trop vieux.
 »  tripe a l' ---: boudin fait de viande et de chou. (sin. vete tripe).
 »  cure del --- didins s' djus: faire du chou étuvé.
 »  ene tårtene di ---: du chou cuit étendu sur une tranche de pain.
 »  kéne vete --- !: quelle femme acariâtre. (rl a: haeyåve).
 »  esse come ene --- må tournêye: n'avoir aucun atout. il est come ene --- må tournêye, i n'a pont d' bea costé .
• 2. plat de choux, aliment fait avec du chou, choux au gras. pont d' dicåce sins ---: ce n'est pas la fête si on ne sert pas de choux au gras à table; chou bouilli.
 »  salêye ---: choucroute étuvée.
 »  maxhî l' ---: mélanger le plat de choux ;
 »  ci n' est nén come ça k' on maxhe li ---: ce n'est pa ainsi qu'on travaille; ce n'est pas ainsi que l'on se conduit.
 »  ene sitofe k' eva come del ---; ou: ki s' dischire come del ---: un tissu qui s'effiloche, comme du chou bouilli.
 »  on direut k' i n' magnaxhe nén tchôde ---: se dit d'une personne très maigre.
 »  mete a onk do poeve e s' djote: réprimander quelqu'un, lui faire une mercuriale. (sin. siermoner, barboter).
 »  ariver trop tård a l' ---: arriver trop tard à table, se laisser damer le pion. (sin. ... al sope).
 »  cwand on ståre si ---, on nel ramasse djamåy tote: ce travail est compliqué.
 »  kî dispåd s' --- nel ra måy tote: qui ébrêche son honneur ne le répare jamais complètement.
 »  avoz magnî del --- assez ?: jetez-vous votre langue aux chiens ? Tu donnes ta langue aux chats ?
• 3. étuvée, plat préparé avec des jets de choux ou d'autres mélangés avec des pommes de terre et arrosés de sauce au lard. del --- di spinåd, de l'épinard étuvé; fé del --- po dinner. (sin. porêye, stouvêye, stotchet).
 »  c' est on profete li magne do pwin et ki fwait del ---: sans glose.
• 4. djotes (pl.) légumes. li martchî des ---s: le marché aux légumes.
 »  elle a tchî dins mes ---s: elle m'a manqué de respect, elle m' a blessé(e).
 »  on-z a stî dins mes ---s: on a blessé mon amour-propre.
 »  on lyi a fwait caca dins ses ---s: a) on a blessé son amour-propre:  b) il est de mauvaise humeur. (sin. i n' a nén rwaitî s' botroûle).
 »  vos estoz dins mes ---s: vous m'avez manqué, vous êtes dans ma manche (sens ?).
 »  dji n' so nén dins ses ---s: je ne suis pas dans ses bonnes grâces.
• 5. djotes (pl.) navet (plante entière) ou feuilles après détachement de la racine comestible (li navea). ene tere di ---s ; saetchans les ---s, nos mindjrans les naveas; dj' a stî ramasser des ---s po m' vatche; rafôrer les vatches ås ---s (rl a: navea).
• 6. djotes (pl.) jets ou rejets de choux verts ou de navets utilisés comme légumes.
• 7. bette ou poirée. tåte a l' ---: tarte aux bettes, spécialité de Nivelles.
• 8. del ---: des gens peu intéressants, une chose sans valeur, un aliment de médiocre qualité.
 »  c' est del --- avou do pwin ki file; ou: dj' inme ostant del --- ristchåfêye avou do pwin qui file: ce n'est rien de fameux.
 »  va-st a l' --- !: va te promener ! evoyî a l' ---: se débarasser d'un importun, envoyer faire lanlaire.
 »  ci n' est nén del ---: ce n'est pas peu de chose (sin. ci n' est nén del pitite bire). | on vef (ou ene veve), c' est del --- ristchåfêye: ou: del ristchåfêye ---: c'est quelque chose d'ancien, d'usagé; --- se dit de celui ou de celle qui épouse une personne veuve çoula,
 »  c' est ôte tchoi k' del ---: ce n'est pas ordinaire.
Waitîz a: djotlî, djotrece, djotrecî, djote di procureu
|+ {DJOTE1.MMO}&{DJOTE112.MMO} tos rcopyîs

Trové dins: djote [C1,C9,C13,E1,E21,E34,O0,O4,R9,R13,S0]; djoute [C8,O0,O3,O4]
(ID: 32127) Dedja so l' esplicant motî: djote. Intrêye nén co rfondowe.


djote

djote (f.n.) dans l' expr. tinteure di ---: teinture d'iode. (sin: tinteure d' iyode).

(ID: 34406) Nén co so l' esplicant motî.


djote di procureu / djote-di-procureu

I. djote di procureu (f.n.) Rejets d'églantier (servis à table). II. djote-di-procureu (f.n.) Véron lisse. (sin. graevî). Waitîz a: djote, procureu.

Trové dins: djote di procureu [R9]; djote di procureû [C1]; djote [C9]
(ID: 4119) Nén co so l' esplicant motî. Intrêye nén co rfondowe.