|
Introduction en français
Programaedje : |
Rezultats - Résultats - Results
åkåk (pron.) quelque chose. --- di bea, di deur: quelque chose de beau, de dur; une belle chose, un objet dur. (rl a: ene sacwè).» nén bråmint ---, waire ---: pas grand chose. » c' est ---: a) c'est très important, b) c'est très triste. » --- di niche: a) quelque chose de sale; b) une insanité, une chose honteuse. » ti cåzes di ---!: c' est extraordinaire, c'est pour défrayer la chronique. » dj' a --- a t' dire: j'ai quelque chose à te dire, j'ai une remarque pour toi. Trové dins: åk [R9,R13,S117]; âke [S0]; âque [S44]; ôke [S27]; auk [S17,S117]; auque [S27,S101]; auke [S24]; yauk [S17,S117]; yôk [S109]; yåk [S117]; yôke [S41,S107]; iauque [S5,S25]; yauke [C8] hokhok (addj.) hoc, terme de jeu de cartes nommé hoc. li cwårdjeu k' vos djouwez est ---, la carte que vous jouez est hoc, il n’y en a point d’autre immédiatement au-dessus.Mot rshonnant: hokes. Trové dins: hok [E203] hokèhokè (o.n.) hockey. el Beldjike a pris l’ 4inme plaece do tchampionat d’ Urope di --- so waezon po les femes.Mot rshonnant: hoket (hopea) Trové dins: hokè [R22]; hockèy [JGof] hokes (a hokes)hokes (f.n.) (t.pl.) dans l' expr. a ---: en morceaux.» tchaire a ---; u: toumer a ---: tomber en morceaux, en parlant d'un meuble vermoulu, d'un tonneau trop sec dont les douves se disjoignent, d'une roue en bois... Mot rshonnant: hok. Trové dins: a hokes [G18]; a okes [G204]; è ok [G204]; okes [C8]; à-okes [C8] hoket u hokeahoket (o.n.) petit tas de fumier. on --- d' ansene: petit tas de fumier déposé sur le terrain à fumer. (sin. hopea).Waitîz a: hourket, hourkete Mot rshonnant: hokè. Trové dins: hoket [E203]; hokèt [E1,E170] / hokê [E1] houkîhoukîI. (v.c.) • 1. appeler (en criant), hucher, mander, requérir, faire venir, héler. --- l’ docteur; --- l' vårlet; --- s' tchén; dj' a --- m' feme; elle a stî houkeye pa s'-n ome ; on vs houke låvå: on vous demande en bas; --- e passant: appeler en passant; dji l' a ---: je l'ai appelé; houcans l'; u: houcans lu: appelons-le; houkîz Råsse k' i vegne ovrer: appelez Erasme qu'il vienne travailler. (rl a: houpler) » fé ---: convoquer, mander. La pocwè k' dji vs a fwait ---. (sin. ahoukî). » --- a l’ assistance: appeler à l’aide, crier l'aide, au secours. (sin. braire å scours. » --- å tribunå: appeler en justice. (rl a: amete). » houkî foû; ou: --- d’ costé; ou: --- so l’ costé: appeler au dehors (pour se battre). di dj' l' a spougnté, c' est lu ki m' a --- foû, si je î’ai houspillé, c’est lui qui m’a provoqué. » on houke tant Påke k’ i vént: tout finit par arriver. • 2. appeler pour réveiller (un dormeur). on-z a rovyî di m’ --- et dji m’ a fordoirmou: on a omis de m’éveiller et j’ai dormi plus tard que prévu. • 3. appeler, inviter. --- ls ovrîs al tåve; --- al fiesse, ås tripes, å banket. (sin. priyî). • 4. invoquer. --- les esprits: invoquer les esprits; houkî tos les sints do paradis: invoquer tous les saints. • 5. appeler, nommer, dire le nom de, appeler (une chose ou une personne) par son nom. comint çk' on vs houke ?; kimint çki vs houkîz ç' cayet la, ô, vos? (sin. lomer). • 6. appeler au téléphone, sonner à, téléphoner à. --- l’ police: appeler la police, téléphoner à la police; houke lu so s' sûtifone ! (sin. apler, cåler). II. --- après (v.c.n.d.) appeler, héler. ass --- après lu ?; houkîz après lu po k' i rvegne mindji. (sin. criyî après). III. (si ~) (v. nonlôtrece = réciproque) si --- n' onk l' ôte: s'entre-appeler. IV. (si ~) (v. muroetrece = réflexif) se nommer, s'appeler. ele si houke Marlinne. (sin. si lomer) (rem. on privilégie la forme indirecte: on l' houke...). Waitîz a: houcaedje, houkeu; ahoukî, rihoukî, rahoukî. Trové dins: houkî [E1,E21,E170,E203,R9,R13]; houker [E200,S0]; houquer [E165]; houkè [S0,S36]; houtchè [S0,S25]; houtchî [S117]; hoûtchî [S117]; houtcher [S117]; outchî [S109,S117]; oûtchî [S25]; outcher [S117]; utchî [S117]; oûchi [S25]; ukér [O0]; ukî [O0,O3]; ukè [C13,S117]; yukè [C8]; oukè [S2]; ukę (oukè) [S38]; houchi [S100]; houki [E89] kéconk / kékene; kéconks / kékenesI. kéconk, kékene (pron.) quelqu'un, quelqu'une. --- ki vos cnoxhoz: quelqu'un que vous connaissez; vos rawårdez --- a çte eure ci ? C' est --- d' oniesse; i gn a --- ki toke a l' ouxh; i sont bons, vos wasteas ! :: prindoz è kékonks ! (Sin. ene sakî, onk / ene) » i s' prind po ---: il se prend pour une célébrité. » t' es --- cwanlminme, saiss !: tu en es un fameux quand même, sais-tu! (sin. t' end es onk). » c' est --- cwanlminme, savoz : c'est quelqu'un d'étonnant quand-même, savez-vous. II. kéconks, kékenes: quelques-uns, quelques-unes. i gn end aveut kéconks k' estént la; elle estént a kékenes ki rnetiént a l' eglijhe. (Sin. sacwants). Waitîz a: kék, onk, ene. Trové dins: kéconk [R9,R13]; quéqu'onk [FE1]; quéqu'ôk [E34,FE1]; kéke ouk [S0]; kékin [S109,S117]; quéqu'un [S122]; quèlqu'un (fr.) [S33] / quéqu'one [E34] / quéqu'onk [E170,FE1]; quéques-onk [FE1]; quéques-ôks [E34]; kék'onk [FE1]; kékes ouk [S0]; kékink' [S109]; kékinks [S117]; quéqu'euk [S122]; kéke zins [C8]; quékezinkes [C8]; quèqu' z'îkes [S33] / kékènes [S117]; kék'eunes [FE1]; quéqu'eunes [FE1]; quéques-eunes [FE1]; quéqu'eune [S122]; quéques-ones [E34]; kékes ounes [S0] okeoke () ocre. do djaene ---.Trové dins: oke [E1] onkonk (o.n.)• 1. un (nombre). onk, deus, troes, cwate... » onk c' est pô, deus c' est bråmint, troes c' est dtrop: se dit en parlant du nombre d'enfants d'une famille. (rl a: efant). • 2. un, l'un (en opposition avec un autre. dans cette acception le mot a le feminin ene). onk fijheut ene sacwè, et l' ôte fijheut ôte tchoi. • 3. utilisé pour se désigner soi-même (moi, votre serviteur). onk vos l' pôreut dire = dji vs el pôreut dire. Waitîz a: n' onk l' ôte. Trové dins: onk [C1,C9a,E1,R13,S0]; ouk [S0]; ink [S117]; îk [S33]; yink [C8,O0,S117]; iunk [FS110]; yin [O0]; yun [O3]; ôk [E34] onk, ene (onks, enes)onk, ene (pron.) un, une.» nén ---: personne. (rl a: nouk, nolu, persone) » --- di Vizé: un habitant de Visé. (rl a: abitant, dimorant) » --- di ces djoûs (ci): un de ces jours. » --- di ces cwate: un de ces quatre (matins). » onks, enes: ce pronom admet une forme plurielle dans la tournure les uns et les autres: ele s' evont, les enes d' on costé, les ôtes di l' ôte, elles s'en vont, les unes d'un côté, les autres de l'autre. Toutefois, le singulier est plus courant, même pour des sujets pluriels. elle evont, ene d' on costé et l' ôte di l' ôte. » s' meprijhî les onks les ôtes: se mépriser réciproquement. (rl a: n' onk l' ôte) Waitîz a: onk, on / èn, ene; n' onk l' ôte, kéconk, tchaeconk. Trové dins: onk [C9a,E1,R13,S0]; inke [C8]; ink [S117]; yink [S117]; iunk [Fs110]; euk [S24]; ok [S0]; ouk [S0]; un [S0] / ene [R9,R13]; eune [E1,FS110,O2,S0]; ène [C8]; one [C9a,S0]; yène [S117]; oune [S0] / onks; ins [C8] vint-ey-onk (vint-et-onk) / vint-ey-enevint-ey-onkI. (adj.num.) ving-et-un (21). II. (o.f.n.) ving-et-un(e). kibén ass ramassé d' pemes; dj' end a vint-ey-ene. III. (o.n.) vingt-et-un (jeu de cartes où les joueurs tentent d'avoir 21 points en main, ou de s'en approcher). djouwer å --- Waitîz a: vint, onk; vint-ey-ininme. Trové dins: vint-ey-onk [R11]; vint-èy-ink [S117]; vint-èy-in [S117]; vint-èy-un [S117]; vintchonk [O3]; vint' èt ouk [S0] |