Introduction en français
Programaedje : |
Rezultats - Résultats - Results
caspoyecaspoye (f.n.)• 1. (arch.) gribouillette (jeu consistant à jeter un objet au milieu dʼenfants qui cherchent à lʼattraper). • 2. gâchis. » esse al ---; ou: taper al ---: être livré au gaspillage, être gaspillé. totafwait est al --- e cisse måjhone la ; taper des çanses al ---. (rl a: hapåde). Waitîz a: caspouyete, caspouyî. Trové dins: caspoye [E1,E34]; caspåye [E34]; caspoïe [E89]; casspoïe [E177]; kaspoïe [E203]; gaspoye [JCla] / (al caspoye) al-caspoie [E177a] drolmint u droldimintdroldimint (adv.) drôlement, d'une manière étrange. il est todi --- egayolé ; elle est --- abiyeye ; vos dvizez --- ; elle est tofer si --- agadlêye ; i m' a --- respondou ; li flamind s' esplike --- ; i cåze ---. (rl a: acåblé, rascråwé, rascåyî, arindjî, rarindjî, codou, rascodou, livré).» esse --- campé: être en fâcheuse position » esse --- livré: être accablé Waitîz a: drole. Trové dins: drolmint; drolemint [C1,C13,E1] / droldimint [C8,C9]; drol'dumint [E21]; droldumint [S117]; droledèmint [O2]; drol'dèmint [O3,O4] frissefrisse (addj.)• 1. frais (fraîche), qui a de la fraîcheur. des ---s pexhons: du poisson frais. del --- aiwe: de l’ eau fraîche; ene djonne feye k' est todi si ---: une jeune fille toujours fraîche. » divni pus: fraîchir. » vo m’ la ---: me voilà dans de beaux draps ! (Sin: vo m' la clair, bén livré, gåy, prôpe). • 2. frais (fraîche), froid(e). i fwait frisse å matén. • 3. nouveau, nouvelle; récent, récente. mete ene --- tchimijhe: changer de chemise; vos nos aprindoz la ene --- novele: vous nous apprenez là du nouveau. Waitîz a: frismint, fristé, frisket, friscåde; rafrisker, rafrister. Trové dins: fris' [E170]; frisse [C8,O4,R13]; friske [C8]; frisk [S27,S117]; frèche [O4] / frisse [E170] tinkyî, tinkieyetinkyî, -ieyeI. (addj.) • 1. tendu(e) fortement (sin. tinglé). li coide est trop tinglêye. » ene tinkieye voyale: une voyelle tendue. • 2. tendu (psychologiquement), inquiet, raide. dj’ a stî ---; tos les cinsîs n' ont nén livré leu conte: i sont tertos ---s. (Sin. seré, strindou). • 3. imbécile. (sin. bardouxhî). II. (o.f.n.) imbécile. Waitîz a: tinkyî. Trové dins: tinkyî [S117]; tinkyi [C13]; tinkié [S117]; tinki [C65]; tinké [E34] / tinkiêye [S117]; tinkêye [E34] voyevoye (f.n.)• 1. voie, chemin, route, rue, voie. les efants djouwèt e mitan del ---. (rl a: tchimin, rowe, rote, roti, pazea). » bate al ---: donner accès à la route. » i n a bén cint pîs d’ måle ---: vous êtes loin du compte, à cent lieues de la vérité. » taper des xhames el ---: mettre des bâtons dans les roues. (Sin. des pires el roye) » basse ---: chemin creux. (Sin. schavêye). » mwaisse ---: a) chemin important; b) autoroute. » croejhlêye ---; u: voye ki fwait l’ fotche; u: croejhlåde des ---s: carrefour, bifurcation. » a voye: a) donnant sur une route (terrain), b) livré le long d'une route (bois, arbres, marchandise). c' est ene tere ki n’ est nén a ---: c' est une propriété enclavée, une enclave. » tchèriåve ---: voie carrossable. (Sin. tchèråvoye). » Voye Sint-Djåke; u: --- do cir:, voie lactée. (rl a: Voye Sint-Djåke). » --- di fier; u: --- di tchmin d' fier: voie ferrée. » si taper foû del ---: sortir de la juste voie (moralement). » tcheryî foû ---: quitter la route (véhicule). » pire el ---: incident de parcours. | fé del voye, faire du chemin, marcher ou rouler une longue distance. » emey ---; u: a mitan ---: à mi-chemin. » pal --- di: par le biais de, via, au moyen de, grâce à. • 2. (arch.) voie (ancienne mesure pour l'eau, valant approx. 30 litres). » --- d' aiwe: deux seaux d'eau transportés de la borne-fontaine à la maison. • 3. ligne de semis, au jardin. • 4. voie (de la scie). rinde del ---. (rl a: avoyoe) Waitîz a: voylete / voyete; voyî, voyaedje; evoyî, evoye; avoyî; otovoye; tcheråvoye, hierdåvoye; Voye Sint-Djåke. Trové dins: voye [O4,R13,R19,S27,S117]; vôye [C8,E34,E165,S0,S36,S117]; vô.ye [S109]; vôïe [E203]; voûye [S117]; vwèy' [O4]; voi [C74] |