Motî walon-francès
Dictionnaire wallon-français
Walloon-French dictionary


Rezultats - Résultats - Results

Vos avoz cachî après:
Vous avez cherché:
You have searched:
mot-fråze
Eredjistrumint(s) di trové(s):
Enregistrement(s) trouvé(s):
Matches:
9

felicitåcions

felicitåcions (mot-fråze & f.n.t.pl.) félicitations. Il a-st avou les ---s do djuri. (rl a: proficiate, albouneure, complimint).
Waitîz a: feliciter.

Trové dins: félicitâcion [S0]; félicitåcions [E170]
(ID: 30607) Nén co so l' esplicant motî.


merveye

merveye
I. (f.n.) merveille, ce qui cause de l'admiration; chef-d'oeuvre, rareté, phénomène, prodige, miracle. ene --- sins parèye: les set --- do monde: les sept merveilles du monde; vola on palå k' est ene ûtinme ---: voilà un palais qui est la huitième merveille du monde; ci monumint la, c' est ene vraiye ---. (rl a: caliguluk).
 »  fé ---: faire merveille, faire des merveilles, produire un effet prodigieux.
 »  c' est --- k' i n' a co rén dit: c'est étonnant qu'il n'ait encore rien dit.
 »  promete monts et ---s: promettre monts et merveilles.
II. (mot-fråze) merveye! c'est étonnant! ---, çoula! (rl a: mayuri, sbarant, ewaerant, si loukî lådje).
III. (mot di dmande) --- est i evoye si timpe?: pourquoi est-il parti si tôt ? (Sin. pocwè? douvént?)
Waitîz a: merviyeus, merviyî; måmerveye; emerviyî; bwès d' merveye; mirabiliå.

Trové dins: mèrvèye [C8,E1,S0]; mervèie [E203]; mèrvège (err pour mèrvèye) [C8]
(ID: 30916) Nén co so l' esplicant motî.


mot

mot (o.n.) mot.
 »  --- po ---: littéralement.
 »  a dmey-mot ou a --- côpé: à demi-mot, à mots couverts.
Waitîz a: dimey-mot, mot-brut, mot-criya, mot-fråze; dizotrin mot, live di mots, noûmot; motî, motlî, motyince; moti.

Trové dins: mot [C100,E34,O4,R13,R15]
(ID: 14097) Dedja so l' esplicant motî: mot.


oyi

oyi
I. (mot-fråze)
• 1. oui (pour acquiescer, consentir). avoz stî å martchî? :: ---. (Sin. awè, åy, way; rl a: v. siya; ct. nonna, neni.
 »  dire ---: consentir. ele n' a dit --- ni neni; dji n' di ni --- ni neni: je reste sans décision, dans l'expectative.
 »  dire --- so tot: approuver tout. (sin. fé l' robete di croye.
 »  fé sene ---; ou: fé sene k' ---: faire signe que oui, acquiescer par gestes; acquiescer de la tête; oui, je vous le concède;
 »  lingaedje(s) d' oyi: langue(s) d'oïl.
• 2. --- don; ou: --- ç' côp la; ou: --- savoz; ou: --- ça!; --- çoula!; ou: --- da!; ou: --- dai; ou: ---, ô!; ou: --- va! emploi fréquent accompagné d' un vocatif de renforcement (arinnoe). alez vs a l' fiesse? :: --- da: alez-vous à la kermesse :: tout-à-fait ! vos l' edurrîz bin, endon? :: --- da!: cela vous irait, n'est-ce pas ? :: oui, je vous le concède. (sin. taiss k' åy, oyi da).
• 3. formes renforcées avc mot vocatif + pronom 2e pesonne (séparés per des virgules). ---, hê, taiss: oui, eh!, je l'espère tout de même.
• 4. autres formes renforcées: --- seur ! --- ciete!: certes oui! --- mvé !: oui mon vieux (vous m'y faites songer); bén seur k' --- ! bien sûr que oui!; bén --- !: eh bien oui!; ---, vos, ---: bien sûr, dois-je encore le répéter?
• 5. formes montrant un doute, un refus. oyiy: oui, mais j'en doute; --- mins nonna; ou: --- et non, la!: ça ne marche pas comme vous le dites !; ---, hê, twè! ;ou: ---, ô, vos!: (dit avec intonation de refus) vous plaisantez!; mi, baxhî les ouys por twè? --- valèt; ou: ... ---, hê, boute!: moi baisser les yeux pour toi, tu te trompes, mon garçon; tu peux toujours courir ! ---, et avou ça!: oui, et pourtant!; ---, mins!: oui, mais; en êtes-vous sûr?
II. (o.n.) oui. si disguermeter po èn --- ou on neni.

Trové dins: oyi [C8,E177a,O4,O90,R13,R15]; ayi [C1,C8,C9,O0,S17,S117]; âyi [E34]; åyi [E213]; ayîy [C1]; oïi [C9a]; oie [E177a]
(ID: 16447) Dedja so l' esplicant motî: oyi.


proficiate

proficiate (mot-fråze & o.n.) félicitations. --- po vosse pitite båshele! (Sin. albouneure, felicitåcions).

Trové dins: proficiate [R13,S117]; prôféciyat' [E1]; proféciyat' [E1]; proficiat' [S117]; poficiât' [S117]
(ID: 7053) Dedja so l' esplicant motî: proficiate.


prou u prout, proute

prou (addj.inv.) u prout, -e (addj.) penaud(e), confus(e), déconcerté(e), embarassé(e), gêné(e). voz avoz l' air tot ---; elle est tote ---e dispu ki s' galant n' vént pus; s' on lzî freut ene kénte pareye, i serént byin ---s. (Syn. reyusse, pek, peneus, paf).
 »  dimorer tot ---: avoir le caquet rabattu; il a dmoré --- e veyant s' bele-mere.
Waitîz a: proute.

Trové dins: prou [O0,O4] / prout [O3]; proute [O4] / proute [O3,O4]
(ID: 17002) Rifondaedje nén seur. Nén co so l' esplicant motî.


pûf

pûf ! (mot-fråze) expression traduisant le dégoût. (sin. bintch, pûte).

Trové dins: pûf [C99]
(ID: 19138) Nén co so l' esplicant motî.


sanctousse

sanctousse ! (mot-fråze) à votre santé ! (sin. a vosse santé !).

Trové dins: sanctous' [S0]
(ID: 33736) Nén co so l' esplicant motî.


way

way (mot-fråze) oui. ça va-t i? bén ---, va, mins i fåt bén tot; --- ou no, est çki vos vnoz? (Syn. awè, bén seur.)
 »  ---, ça!: oui, certes.
 »  ---, da! oui-da.
 »  ---, ô! marque un consentement résigné.
 »  ---, va! soit!
 »  ---, vos! refus par antiphrase. (sin. åy, hê, ti!)
 »  va ---! consentement délibéré.
 »  ---, taleure! acceptation ironique.
 »  way way! affiemation redondante. (sin. åy oway / åy, ô, åy).
Waitîz a: oyi.
Mots rshonnants: way, way, waye, åy.

Trové dins: waye [O4]; way' [O3]; wèy [E1,O0,O81]; wêy [O0,O2,O100]; wî [O0]; wi [O2] / aâie (a way) [E212]
(ID: 6043) Dedja so l' esplicant motî: way.