Introduction en français
Programaedje : |
Rezultats - Résultats - Results
disgobyîdisgobyî (v.s.c.) dégobiller. (rl a: rimete, rimzurer, rinaker, rinåder, rinde).Waitîz a: disgobieu. Mot rshonnant: disgoubyî. Trové dins: dèsgobyi [O2]; dèsgobiyî [O4]; dèsgobyî [O4] rinaker u ernaker / rnakerr(i)nakerI. (v.s.c.) • 1. renoncer à manger, faute d'appétit, parce qu'on a trop absorbé. • 2. refuser (une nourriture donnée), renacler (sur). i rnake d' one sacwè. • 3. vomir. (sin. rinde, rinåder, riwaguer, rimzurer, rivômi). II. (si ~) (v.pr.) se lasser, s’affaiblir par la peine ; s’ennuyer. Waitîz a: rinaké, rinakeu, rinake. Trové dins: rinaker [E1,R13]; rinakè [C8]; runaker [E34,S117]; rènâki [E200]; èrnakî [O4] / rnaker [R13,S117]; r'naker [E1,E34]; r'nakér [O0]; r'nakè [C8]; rnakî [O4]; r'nakî [O0] / (s' rinaker); srunauki [E178] rinderindeI. (v.c.) • 1. rendre, remettre à son propriétaire. restituer to m' rindrès mes tchikes; dj' elzî va fé ---; li Bon Diu vos l' rindrè; ifåt todi --- lu bén po l' må; --- côp po côp; --- li manoye; --- des contes. » dji t' el rind po l' pris k' on m' l' a dit: je te le rapporte comme on me l'a dit (c'est-à-dire sans garantir l'authenticité). » amisse po-z epronter, innmi po ---: l'ami cesse de l'être dès qu'il doit rembourser une dette. » --- l' åme: • 2. (spécialement) rajouter un supplément. kibén çki ti m' rinds po l' vatche ?: combien me donnes-tu en supplément pour la vache ? (se dit à l'occasion d'un échange entre deux marchands, lorsqu'un des deux doit ajouter un supplément en argent pour compenser la moindre valeur de sa marchandise). • 3. faire rebondir ça n' rind nin bin l' côp: le coup donné ne porte pas avec toute la force voulue (parce qu'on frappe à faux). • 4. payer en location. kibén çk' i rindèt par moes ? • 5. rapporter (des intérêts), produire (un rendement). ça rind do cwate: cela rapporte du quatre pour cent. (sin. rapoirter). • 6. donner de nouveau. --- coraedje. (sin. ridner). • 7. rejeter hors de soi, rendre, vomir. il a rindou tot s' soper. Tenneville), vomir abondamment. (Sin. vômi, rivômi, rinåder, rimete, rimzurer) » --- tripes et boyeas; ou: --- saetch et boyeas: vomir abondamment. • 8. emplois spéciaux: rinde vizite: aller voir; rinde poenne: se donner beaucoup de mal pour; --- siervice: II. (v.s.d.c.) (empl. absolument). donner un bon résultat. les crompires ont bén rindou çte anêye ci; cisse dinrêye la, ele va rinde; les vatches rindèt dispu k' ele sont dins les waeyéns: les vaches ont une production de lait bien supérieure depuis qu'elles pâturent dans les regains. III. (si ~) (v.pr.) • 1. se rendre (à un endroit), se transporter, aller par ordre, par obligation. (sin. aler). • 2. se rendre, se déclarer vaincu, se livrer. dju nos avans rindou a les Almands. • 3. se faire tel. i s' a rindou malåde. • 4. si --- do må; u: si --- del poenne: se donner de la peine, se dépenser sans compter. i s' a rindou bén do må po nén grand tchoi; on s' rind bin do må po må viker. Waitîz a: rindou; rindaedje, rindeu, rindicion, rindmint, rindou; rind-poenne. Trové dins: rinde [C8,E34,E165,O4,R13,S0,S117]; rintt [E203]; rêde [E34] / (s' rinde); sraind [E178] rivômi u ervômi / rvômir(i)vômi (v.c.)• 1. revomir, vomir ce qu'on a avalé (Note: utilisé plus couramment que vômi). (Sin a: rinåder, vômi, rimete, rinde, rimzurer). il a rvômi les mosses k' il aveut magnî. • 2. vomir de nouveau, rendre gorge. l' åmatén i vômixha, et après l' dinner i rvômixha co, le matin il vomit, et l’après-midi il vomit encore. Waitîz a: rivômixhaedje; vômi. Trové dins: rivômi [C8,E203,R13]; ruvômi [E34,S117] / rvômi [S117]; r'vômi [C8,E34] vômivômi (v) vomir. on rméde po fé ---. (Sin. rivômi; rinåder, rimete, rinde, rimzurer).Waitîz a: vômixhaedje, vômixheu, vômixheure, vômixhmint, vômitif; rivômi. Trové dins: vômi [C8,E34,E165,E203,O4,S0]; vo meh [C74] |