Introduction en français
Programaedje : |
Rezultats - Résultats - Results
blankès-brokesblankès-brokes (f.n.pl.) Cornouillier sanguin. Waitîz a: såvadje coignoûlî, rodje fuzin; broke.Trové dins: blankès brokes [C1]; brok* Brok. Waitîz a: stik.Trové dins: brok [C1] brokbrok (o.n.) morceau. seulement dans les expressions brik-brok, di brik et d' brok, stok et brok.Waitîz a: broke. Trové dins: brok [C8,E1]; broc' [E1]; broc [C1] broke, brokesbrokeI. (f.n.) le sens premier est petit morceau de bois, cheville en bois; d'où les sens derivés de pieu, clou pointu (originellement en bois), croc, etc. • 1. cheville pointue de bois ou de fer dont on bouche un trou, goujon pour assembler les boiseries. ene --- di bwès, di fier; il a metou ene --- di fier po siervi d' veria (rl a: brocter); boesse a ---s; --- a tchessî, cheville à chasser. • 2. robinet, cannelle d'un tonneau, broche pour boucher le trou d'un tonneau ou remplacer le robinet. --- di tonea (rl a: cråne); mete li --- å tonea (v. abroker); mete li tone a ---, afforer le tonneau; aler come ene ---, foirer; aler a --- di tonea, avoir des selles liquides et nombreuses (v. disvoyî). • 3. cheville ou fiche que l'on plante dans une planchette pour marquer une somme, une évaluation, les points à un jeu. a) somme, estimation: estimer a l' pus hôte des ---s, a l' pus basse des ---s, évaluer (quelque chose) au maximum, au minimum de sa valeur; esse préjhî a l' pus hôte --- , être bien apprécié; esse préjhî a l' pus basse ---, être méprisé. b) points au jeu: li --- est å trô, les joueurs sont à égalité; esse --- a ---, être à égalité. • 4. échec, déception. aveur (ou atraper) ene ---, ene bele ---, ene --- a s' cou ou di viole, subir un échec, une déception (au jeu de balle à la casquette, ou ajoute une cheville au joueur qui manque le but, ces chevilles mesurent les points perdus). • 5. erreur, impair, faute (rl a: flotche, brôde). nosse grand mitan a fwait ene --- al prumire lûte ; il a fwait ene --- ås cwåtes, dins les contes. • 6. glissières dans lesquelles joue la sellette de la charrue à roues (rl a: spêye). • 7. morceau de bois, morceau en général (rl a: brok). on n' voet nén stitche ni ---, on ne voit goutte; dji nd a pus ene ---, plus un morceau. • 8. pince à linge. des ---s po mete setchi les lokes. • 9. morceau de bois utilisé dans plusieurs jeux, les jeux eux-mêmes, l'endroit où l'on y joue; jeu du bouchon. djouwer al ---. (rl a: galene). djouwer a s' mete so ---, sorte de jeu aux chiques. • 10. pieu servant de but au jeu de fer. infuter l' fier dins l' ---. • 11. gros et long clou: a) long clou de charpentier ou menuiser: des ---s di waires, de grands clous pour les chevrons du toit. (rl a: riveu). b) gros clou à semelle pour les souliers: clawer des smeles a ---s di bwès; des ptitès ---s di bwès po clawer des solés. c) boulon. • 12. pointe, allusion piquante. lancî des ---s ås ôtes; tinoz vos pikes et vos ---s por vos. • 13. crochet à vêtement. ni leyîz nén trinner vos mousmints, pindoz les ås ---s dins l' gårdurôbe; ni nén esse pindou so ene --- ou a ene ---, ne pouvoir disposer immédiatement; il a stî l' cweri al ---, il a été l'acheter chez le brocanteur. • 14. suppositoire (rl a: fiche). • 15. verge de l'homme (rl a: bibite, flotche). • 16. croc (de chien), défense de sanglier, canine de porcelet, dent saillante. aveur må ses ---s; aveur des dints come des ---s di godî, de grosse bête; aveur des ---s di leu, avoir de longues dents: nosse pourcea a des ---s di leu, on lyi a araetchî ene ---; des ---s di singlé. on saetche les ---s ås catchots cwand il ont troes djoûs. • 17. brokes (f.n.pl.) (arch.) hémorroïdes (rl a: emorowides). • 18. (t. d'argot) pièce de deux centimes, (surtout au pluriel) menue monnaie, argent en général. dji n' a pus nole ---, dji n'a pus des ---s; i n' a pus nén ene ---, il n'a plus rien, il est ruiné; i s' a fwait ramouchter tos ses ---s å hiner a pile ou face. • 19. cossette torréfiée de chicorée. • 20. liseron II. a broke (advierbire) à l'extrême limite, juste. » toumer a broke: arriver à point. Waitîz a: broke-di-leu, blankès-brokes, bwès d' broke, noere-broke; brok, brocale, broket, brokete, broclet, brokion, brocoe, brocter; broker, abroker. Trové dins: broke [C1,C8,C9,C13,E1,E2,E13,E21,E34,O0,O2,O3,O4,O5,O51,R13]; brotche [C8,O0,O3,O4,S54]; brok [E177a]; brǫk (broke) [S38] broke-e-l'-cåvebroke-e-l'-cåve (o.n.) espiègle. Waitîz a: tchôd pwin.ne, frére Inri, apotikêre makêreTrové dins: broke o l' cauve [C1] broke-e-l'-håyebroke-e-l'-håye (o.n.) Renégat.Trové dins: broke è l'aye [C1] brokerbroker (v.s.c.)• 1. faire saillie. les ouys lyi brokèt foû del tiesse. (rl a: brotchî). • 2. entrer précipitamment dans un local, un trou, s'engouffrer. il ont broké dins l' prumî cåbaret vnou; li tchet a broké pal rayele del cåve. --- e l' måjhone, pénétrer de force dans la maison; dji tronne come ene foye et dji brocreu e l' aiwe si dj' pôreu; --- ddins, foncer dedans; • 3. ~ so: s'élancer, fondre, foncer. li tchén broke sor mi. • 4. ~ foû: sortir avec impétuosité; --- foû do fossé et bizer. Famile: broke-e-l'-cåve, broke-e-l'-håye; brokeu, brocoe; brokyî; abroker, disbroker, rabroker, rebroker, ribroker. |+ BROKI11.MMO tot rcopyî li tchin broke sor mi ; --- è l' måjone pénétrer de force dans la maison ; dji tron.ne come one fouye èt dji brokereu è l'êwe si dj' pôreu ; --- d'dins foncer dedans ; --- foû sortir avec impétuosité ; --- foû do fossé èt bizer èvôye ; --- d'ssus foncer dessus ; --- a l'uch sortir précipitamment ; --- dins l' moncia foncer dedans v. abrokî Trové dins: broker [C9,O2,R13]; brokè [C1,C8,C13]; brokî [E1,E34,E89,E177a,E203,O0,O4] brotchebrotche (f.n.) broche, verge de de fer où l’on passe la viande pour la faire rôtir.Waitîz a: brotchete; broke. Trové dins: brotche [C8]; brok [E177a] bwès d' brokebwès d' broke (o.n.)• 1. bourdaine. • 2. ligustrum, troëne. Waitîz a: bwès, broke. Trové dins: bwès d' broke [C1,E1,E2,E34] noere-brokenoere-broke (f.n.) aulne noir. po fé d' l' intche, sipotchî des poes d' --- et mete aminer l' djus, pour fabriquer de l'encre, écraser des baies de troëne et évaporer le jus.Waitîz a: noer, broke. Trové dins: nwâre broke [C1]; noire-broke [C9a] stok et brokstok et brok (adv.) entièrement. magnî stok et brok, ni leyî ni stok ni brok, ne rien laisser, manger jusqu'aux moindres bribes; i ndè dmeure pus ni stok ni brok, il n'en reste plus la moindre bribe.Trové dins: stok èt brok [E1] |